Another notable triangular project supports the spread of Brazilian expertise in sustainable agriculture to the tropical savannah of Mozambique. | UN | ويدعم مشروع ثلاثي بارز آخر انتقال الخبرات البرازيلية في الزراعة المستدامة إلى سهول السافانا المدارية في موزامبيق. |
UNEP was helping Mozambique to respond to queries that had been raised with regard to its request. | UN | وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يساعد موزامبيق في الرد على الاستفسارات التي أثيرت بشأن طلبهما. |
Therefore, completing implementation will ensure that Mozambique gets as close as is reasonably possible to achieving no new victims. | UN | وبالتالي، فإن إكمال عملية التنفيذ سيضمن اقتراب موزامبيق بقدر المستطاع عملياً من هدف عدم وقوع ضحايا جدد. |
In its report submitted in 2006, Mozambique indicated that 1,319 mines were retained in accordance with Article 3. | UN | فادت موزامبيق في تقريرها المقدم عام 2006 أنها احتفظت ﺑ 319 1 لغماً بمقتضى المادة 3. |
Since 1998, 33 Municipalities have been created in Mozambique. | UN | ومنذ عام 1998، أنشئت 33 بلدية في موزامبيق. |
What are the circumstances that impede Mozambique from destroying all anti-personnel mines in mined areas by its deadline? | UN | ما هي الظروف التي تحول دون موزامبيق وتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة بحلول |
States not party: Burundi, Chad, Eritrea, Ethiopia, Iraq, Lebanon, and Mozambique. | UN | ودول غير أطراف: إثيوبيا، إريتريا، بوروندي، تشاد، العراق، لبنان، موزامبيق. |
Inter-agency real-time evaluations have been conducted in Mozambique, Niger and Pakistan. | UN | وأجريت تقييمات آنية مشتركة بين الوكالات في موزامبيق والنيجر وباكستان. |
In its report submitted in 2006, Mozambique indicated that 1,319 mines were retained in accordance with Article 3. | UN | فادت موزامبيق في تقريرها المقدم عام 2006 أنها احتفظت ﺑ 319 1 لغماً بمقتضى المادة 3. |
States not party: Burundi, Chad, Eritrea, Ethiopia, Iraq, Lebanon, and Mozambique. | UN | ودول غير أطراف: إثيوبيا، إريتريا، بوروندي، تشاد، العراق، لبنان، موزامبيق. |
The United Nations Resident Coordinator, Mozambique, focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. | UN | وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على المنجزات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق التنسيق في ممارسات الأعمال. |
Joint programmes in Mozambique and Rwanda in which UN-Habitat is involved | UN | برامج مشتركة في موزامبيق ورواندا يُشارك فيها موئل الأمم المتحدة |
The Government of Mozambique reiterates the importance of the consolidation of peace through practical disarmament measures at all levels. | UN | إن حكومة موزامبيق تكرر أهمية توطيد دعائم السلم من خلال تدابير نزع السلاح العملية على جميع الصُعُد. |
In the last few decades Mozambique has had satisfactory economic development indicators. | UN | وفي العقود القليلة الأخيرة كانت مؤشرات التنمية الاقتصادية في موزامبيق مرضية. |
Germany asked how Mozambique had followed up on this recommendation. | UN | وتساءلت ألمانيا عن مدى متابعة موزامبيق لتنفيذ هذه التوصية. |
He observed, however, that Madagascar was involved in negotiations with Mozambique on matters of bilateral delimitation of maritime spaces. | UN | بيد أنه لاحظ أن مدغشقر شاركت في مفاوضات مع موزامبيق بشأن المسائل المتعلقة بالتعيين الثنائي للفضاءات البحرية. |
Lesotho urged the international community to continue to support Mozambique's efforts to implement the recommendations accepted. | UN | وحثت ليسوتو المجتمع الدولي على مواصلة دعم جهود موزامبيق في سبيل تنفيذ التوصيات التي حظيت بقبولها. |
This includes Africa's most at-risk countries, such as Mozambique, Kenya, Niger, Cameroon and Cape Verde. | UN | وهذه البلدان تشمل بلدان أفريقيا الأشد تعرضا للخطر مثل موزامبيق وكينيا والنيجر والكاميرون والرأس الأخضر. |
Key features of the country's technology cooperation with Mozambique in the area of antiretroviral medicine include: | UN | السمات الأساسية للتعاون التكنولوجي للبلد مع موزامبيق في مجال الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة تشمل ما يلي: |
:: Goal 6: Four projects in India and Mozambique | UN | :: الهدف 6: أربعة مشاريع في موزامبيق والهند |
The Permanent Representative of Mozambique to the United Nations closed by noting that fragmentation of the United Nations system was not an option since countries needed a strong and coherent United Nations system. | UN | واختتم الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة كلمته بالإشارة إلى أن تجزؤ منظومة الأمم المتحدة ليس خيارا متاحا لأن البلدان بحاجة إلى أن تكون منظومة الأمم المتحدة متسمة بالقوة والاتساق. |