ويكيبيديا

    "mozambique in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موزامبيق في
        
    • وموزامبيق في
        
    Key features of the country's technology cooperation with Mozambique in the area of antiretroviral medicine include: UN السمات الأساسية للتعاون التكنولوجي للبلد مع موزامبيق في مجال الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة تشمل ما يلي:
    The analysing group noted the commitment made by Mozambique in the extension request to develop such a policy or standards. UN وأشار الفريق المعني بالتحليل إلى تعهد موزامبيق في طلب التمديد بوضع هذه السياسة أو المعايير.
    26. Portugal assisted Mozambique in the process of drafting its competition law. UN 26- وساعد البرتغال موزامبيق في عملية صياغة قانون المنافسة الخاص بها.
    25. Portugal assisted Mozambique in the process of drafting its competition law. UN 25- وساعدت البرتغال موزامبيق في عملية صياغة قانون المنافسة الخاص بها.
    The Committee decided, without objection, to include the delegations of Brazil and Mozambique in the list of speakers under agenda item 19. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج مندوبي البرازيل وموزامبيق في قائمة المتكلمين حول البند ٩١ من جدول اﻷعمال.
    It referred to the tangible progress made by Mozambique in the fields of education, food security and access to health services. UN وأشارت الجزائر إلى التقدم الملموس الذي حققته موزامبيق في مجالات التعليم والأمن الغذائي والحصول على الخدمات الصحية.
    The coastal forests of Kenya and Tanzania once extended in an unbroken line from the Somali border in the north almost as far as Mozambique in the south. UN فالغابات الساحلية في كينيا وتنزانيا كانت تمتد دون انقطاع من الحدود الصومالية شمالا حتى موزامبيق في الجنوب.
    Similarly, the Centre has provided technical assistance to the Government of Mozambique in the formulation of a long-term programme of support to the housing and urban development sector. UN وبالمثل، قدم المركز مساعدة تقنية الى حكومة موزامبيق في صوغ برنامج طويل اﻷجل لدعم قطاع اﻹسكان والتنمية الحضرية.
    On the other hand, Portugal is developing a project for assistance to Mozambique in the area of risk education, in cooperation with the Mozambique authorities. UN ومن ناحية أخرى تعمل البرتغال على إعداد مشروع يستهدف مساعدة موزامبيق في مجال معرفة المخاطر، الذي يجري بالتعاون مع السلطات الموزامبيقية.
    Ireland recently signed an agreement with the Clinton Foundation to cooperate with the Government of Mozambique in the establishment of a national treatment regime as part of a comprehensive approach that also includes prevention, care and support. UN وقد وقعت أيرلندا مؤخرا اتفاقية مع مؤسسة كلينتون للتعاون مع حكومة موزامبيق في إنشاء نظام وطني للعلاج كجزء من نهج متكامل يشمل أيضا الحماية والرعاية والدعم.
    Austria is cooperating with Mozambique in the implementation of projects in the areas of democratization, agriculture and water management and in the development of small and medium-size enterprises. UN وتتعاون النمسا مع موزامبيق في تنفيذ مشاريع في مجالات إشاعة الديمقراطية، والزراعة، وإدارة المياه، وتنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    36. In 1994, UNCTAD completed activities in Mozambique in the field of multimodal transport and trade facilitation. UN ٣٦ - وفي عام ١٩٩٤، أتم اﻷونكتاد أنشطته في موزامبيق في ميدان النقل المتعدد الوسائط وتسهيل التجارة.
    In the field of communication development, UNESCO is assisting the Government of Mozambique in the implementation of a project aimed at strengthening democracy through the creation of printed media as well as community or local radio stations in the central and northern provinces of the country. UN وفي ميدان تطوير الاتصال، تساعد اليونسكو حكومة موزامبيق في تنفيذ مشروع يرمي إلى تعزيز الديمقراطية من خلال إيجاد وسائط اﻹعلام المطبوعة، فضلا عن إنشاء محطات اﻹذاعة المجتمعية أو المحلية في المقاطعات الوسطى والشمالية من البلد.
    The process is ongoing, and it is anticipated that the Disaster Management Programme will replicate the local consultation among the selected municipalities in Mozambique in the biennium 2004-2005, subject to funding availability. UN وما زالت العملية مستمرة، ومن المتوقع أن يجري برنامج إدارة الكوارث مشاورات محلية مماثلة بين بلديات مختارة في موزامبيق في فترة السنتين 2004-2005، وذلك رهنا بإتاحة التمويل.
    2. Welcomes the positive role of the Government of Mozambique in the relief operations, in particular the close coordination between United Nations and Government efforts; UN 2 - ترحب بالدور الإيجابي الذي قامت به حكومة موزامبيق في عمليات الإغاثة، ولا سيما التنسيق الوثيق بين الأمم المتحدة وجهود الحكومة؛
    15. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments of up to 25 million dollars, with the prior concurrence of the Advisory Committee, for the liquidation of the Operation in Mozambique in the period 16 November 1994 to 31 January 1995; UN ١٥ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بما لا يتجاوز ٢٥ مليون دولار وذلك بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لتصفية العملية في موزامبيق في الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    In his letter of 10 March 2006, the Chairperson informed the Permanent Representative that the Committee had reviewed once more the situation of Mozambique in the absence of a report. UN وقد أبلغ الرئيس الممثل الدائم، في رسالته المؤرخة 10 آذار/مارس 2006، أن اللجنة استعرضت مرة أخرى الوضع في موزامبيق في غياب تقرير.
    65. His delegation would be submitting a draft resolution on assistance to Mozambique, which would give the international community an opportunity to review the progress made by Mozambique in the area of development over the past two years. UN 65 - ووفد موزامبيق سيعرض مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة إلى بلده، مما سيمكّن المجتمع الدولي من بحث مدى التقدم الذي أحرزته موزامبيق في هاتين السنتين الأخيرتين على صعيد التنمية.
    87. In line with the importance of effective institutional coordination for good governance, UNCTAD undertook a study on the challenges of institutional coordination in Mozambique in the areas of trade and development. UN 87- وتمشياً مع أهمية التنسيق المؤسسي الفعال من أجل الحكم الرشيد، أجرى الأونكتاد دراسة عن تحديات التنسيق المؤسسي في موزامبيق في مجالي التجارة والتنمية.
    50. With the financial assistance of the Government of Austria, UNCTAD has undertaken an assessment study on the challenges of institutional coordination in Mozambique in the areas of trade and development. UN 50- وأجرى الأونكتاد، بمساعدة مالية من حكومة النمسا، دراسة تقييم بشأن تحديات التنسيق المؤسسي التي تواجهها موزامبيق في مجالي التجارة والتنمية.
    It shares borders with Zaire and Tanzania in the north, Malawi and Mozambique in the east, Zimbabwe and Botswana in the south, Namibia in the south-west and Angola in the west. UN ولها حدود مشتركة مع زائير وتنزانيا في الشمال، وملاوي وموزامبيق في الشرق، وزمبابوي وبوتسوانا في الجنوب، وناميبيا في الجنوب الغربي، وأنغولا في الغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد