MRG held a lunchtime meeting with committee members on minority rights in the context of the work of the committee. | UN | كما عقد فريق حقوق الأقليات اجتماعا في فترة الغداء مع أعضاء اللجنة بشأن حقوق الأقليات في إطار أعمال اللجنة. |
MRG attended a number of meetings and made briefings to UNDP staff. | UN | وحضر فريق حقوق الأقليات عددا من الاجتماعات وقدم إحاطات إلى موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
MRG continues as a member of advisory committees for each project. | UN | ويواصل فريق حقوق الأقليات العمل، بوصفه عضوا في اللجان الاستشارية لكل مشروع. |
26. MRG noted that Iraq has failed to implement measures to address the structural causes of discrimination. | UN | 26- ولاحظت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات أن العراق فشل في تنفيذ التدابير الرامية للتصدي للأسباب الهيكلية للتمييز. |
MRG reported that the parts of the disputed regions where minorities are concentrated are severely neglected in terms of public services. | UN | وأبلغت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات أن أجزاء المناطق المتنازع عليها التي تتمركز فيها الأقليات أهملت إهمالاً شديداً فيما يتعلق بالخدمات العامة. |
129. The observer for the Minority Rights Group stressed the need for obtaining data on the issue of literacy and minorities and mentioned that MRG was preparing a new World Directory on Minorities. | UN | ٩٢١- وأبرز ممثل جماعة حقوق اﻷقلية الحاجة الى الحصول على بيانات عن موضوع الالمام بالقراءة والكتابة واﻷقليات. وذكر أن جماعته تعد دليلاً عالمياً جديداً عن اﻷقليات. |
24. Finally, MRG underlined that since its inception, the United Nations had consistently marginalized the minorities question, and that the time had come to address this issue. | UN | 24- وأخيراً، شدد التجمع الدولي لحقوق الأقليات على أن الأمم المتحدة، منذ تأسيسها، همشت باستمرار مسألة الأقليات وأن الوقت قد حان لمعالجتها. |
According to MRG, land ownership and access to natural resources remained the cause of much inter-ethnic tension. | UN | وذكر فريق حقوق الأقليات أن ملكية الأرض والحصول على الموارد الطبيعية لا يزال يثير كثيراً من حالات التوتر بين الإثنيات. |
MRG recommended ratification of ILO Convention 169. | UN | وأوصى فريق حقوق الأقليات بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
35. MRG stated that the " House of Chiefs " acted as an advisory body to the elected National Assembly in Parliament. | UN | 35- وأفاد فريق حقوق الأقليات بأن " مجلس الشيوخ " عبارة عن هيئة استشارية لدى الجمعية الوطنية المنتخبة في البرلمان. |
16. Minority Rights Group (MRG) indicated that, historically, the Gambella region and its indigenous peoples had been among the most marginalized communities. | UN | 16- وأشار فريق حقوق الأقليات إلى أن الشعوب الأصلية في إقليم غامبيلا هي من بين المجتمعات الأكثر تهميشاً. |
33. MRG stated that, on the Karuturi and Saudi Star farms in Ilea and Ochakchala villages in Gambella region, most of the daily labourers were children in the age of 7-13 years old. | UN | 33- وذكر فريق حقوق الأقليات أن أغلبية العمال اليوميِّين في مزارع كاروتوري وسعودي ستار في قريتي إيليا وأوشاكشالا في إقليم غامبيلا هم أطفال تتراوح أعمارهم بين سن السابعة والثالثة عشرة. |
32. MRG stated that Botswana during the review accepted the recommendation to introduce mother-tongue schooling. | UN | 32- وأفاد فريق حقوق الأقليات بأن بوتسوانا قَبلت أثناء الاستعراض التوصية المتعلقة بتوفير التعليم بلغة الأم. |
33. MRG stated that Botswana voted in favour of adopting the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 33- أفاد فريق حقوق الأقليات بأن بوتسوانا صوتت لصالح اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
MRG also observed the absence of minority at high-level posts, especially in security and police forces, and underrepresentation in public employment. | UN | ولاحظت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات أيضاً غياب الأقليات عن المناصب الرفيعة المستوى، وبخاصة في قوات الأمن والشرطة، والنقص في تمثيلهم في الخدمة العامة. |
70. MRG reported that minorities face barriers in accessing all levels of education. | UN | 70- وأبلغت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات بأن الأقليات تواجه عقبات في الوصول إلى جميع مستويات التعليم. |
MRG noted that there are insufficient parliamentary reserved seats as the electoral law regulating the 2014 elections reserved 8 seats in the 328-member Council of Representatives for minorities: five for Christians and one each for the Sabean-Mandaeans, Yezidis and Shabak. | UN | ولاحظت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات وجود نقص في المقاعد البرلمانية المخصصة لأن قانون الانتخابات الذي ينظم انتخابات عام 2014 يخصص ثمانية مقاعد للأقليات في البرلمان المؤلف من 328 عضواً: 5 مقاعد للمسيحيين ومقعد واحد لكل من الصابئة، واليزيديين والشبك. |
75. MRG stated that it was concerned that the GoSS had leased 16,800 square kilometres of land in Jonglei State to a foreign company. | UN | 75- وأعربت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات عن قلقها إزاء قيام حكومة جنوب السودان بتأجير 800 16 كلم2 من الأراضي في ولاية جونقلي لشركات أجنبية. |
MRG stated that the expulsion significantly impacted on the enjoyment of the right to food by IDPs. | UN | وقالت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات إن طرد المنظمات الإنسانية أضر كثيراً بإعمال الحق في الغذاء للمشردين داخلياً(164). |
99. The observer for MRG referred specifically to its advocacy role in making better known the issues facing minority communities, the encouragement of different opinions and ideas for change, the sharing of international experiences within the framework of a constructive dialogue, and the implementation of international human rights standards. | UN | ٩٩- وأشار المراقب من جماعة حقوق اﻷقلية على وجه التخصيص إلى دورها الدعائي في زيادة التعريف بالقضايا التي تواجهها طوائف اﻷقليات، وفي تشجيع مختلف اﻷفكار واﻵراء من أجل التغيير، وتقاسم الخبرات الدولية في إطار حوار بناء، وتطبيق المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
18. In a letter dated 13 November 2004, MRG said that, through its work in facilitating the attendance at the Working Group of activists from minority-based NGOs since 1996, it had had ample opportunity to listen to the desires expressed by those activists regarding United Nations action to promote and protect minority rights. | UN | 18- في رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قال التجمع الدولي لحقوق الأقليات إنه، من خلال ما يقوم به منذ عام 1996 لتيسير حضور نشطاء من المنظمات غير الحكومية التي تتألف قاعدتها من الأقليات لجلسات الفريق العامل، أتيح له متسع من المجال للاستماع إلى ما يعربون عنه من رغبات فيما يتعلق بعمل الأمم المتحدة من أجل تعزيز وحماية حقوق الأقليات. |
67. MRG stated that minorities have little chance of obtaining justice if they complain of crimes against them or are accused of crimes and arrested. | UN | 67- وأشارت أيضاً المنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات إلى ضعف فرص وصول أفراد الأقليات إلى العدالة حال شكواهم من الجرائم المرتكبة ضدهم أو حال اتهامهم بارتكاب جرائم وتعرضهم للاحتجاز. |
Minority Rights Group (MRG) and STP provided similar information. | UN | وقدمت مجموعة حقوق الأقليات وجمعية الشعوب المهددة معلومات مماثلة(39). |