ويكيبيديا

    "msa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
        
    • اتفاقات الخدمات الإدارية
        
    • بدل الإقامة المقرر للبعثات
        
    • بدل الإقامة المقرر للبعثة
        
    • بدل الاقامة المخصص للبعثة
        
    • اتفاق الخدمة اﻹدارية
        
    • بدل اﻹقامة الخاص بالبعثة
        
    • أم أس إيه
        
    • بدل إقامة البعثة
        
    • بدل الإقامة اليومي للبعثة
        
    • هذا البدل
        
    • اتفاقات خدمات الادارة
        
    • الأمن العسكري
        
    • بدل إعاشة
        
    • بدل إقامة بعثة
        
    The relationship between MSA, DSA and post adjustment was also explored. UN وجرى أيضا استكشاف العلاقة بين بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل اﻹقامة اليومي.
    The relationship between MSA and DSA was also noted, including the different purposes of the two allowances. UN كما لوحظت العلاقة بين بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل اﻹقامة اليومي، بما في ذلك اﻷغراض المختلفة للبدلين.
    Table 10 shows the distribution by region of MSA expenditures for 2005 and 2004. UN ويبين الجدول 10 نفقات اتفاقات الخدمات الإدارية في عامي 2005 و 2004 موزعة حسب المنطقة.
    MSA expenditure by region, 2005-2004 UN توزيع نفقات اتفاقات الخدمات الإدارية حسب المنطقة، للعامين 2005 و 2004
    MSA rates were subject to review on a regular basis in order to verify that the various elements taken into account in establishing the initial rates were still valid. UN وتخضع معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات للاستعراض على أساس منتظم للتحقق من أن مختلف العناصر التي أخذت في الاعتبار عند تحديد المعدلات الأولية ما زالت صالحة.
    260. The above decrease is offset in part by the provision of MSA to staff officers in lieu of troop reimbursement payments made to troop-contributing countries and other entitlements, such as rations and daily allowance. UN 361.3 8 دولار :: معايير التكاليف: تغير في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Such benefits could not be attained with differential MSA rates that would curtail rotation; UN ولا يمكن تحقيق هذه الفوائد بمعدلات متفاوتة في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻷنها تحد من تعاقب الموظفين؛
    MSA is not paid to staff recruited locally within the mission area in the General Service and related categories. UN ولا يدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للموظفين المعينين محليا من داخل منطقة البعثة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Thus, unlike personnel on regular assignment, MSA is in lieu of mobility and hardship allowance. UN وهكذا، وخلافا لحالة الموظفين الموفدين في مهام نظامية، يدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة عوضا عن بدل التنقل والمشقة.
    FICSA is not in favour of the use of MSA for staff serving on special non-family missions. UN لا يؤيد اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية استخدام بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للموظفين الذين يعملون في بعثات خاصة لا تستقبل اﻷسر.
    Although expected to cover largely the same elements of expenditure, MSA rates are lower than DSA rates. UN وعلى الرغم من أنه يتوقع أن يغطي تقريبا هذا البدل نفس عناصر اﻹنفاق، فإن معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة أقل من معدلات بدل اﻹقامة اليومي.
    MSA financed by the International Fund for Agricultural Development UN اتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Table 11 shows the distribution by region of MSA expenditures for 2004 and 2003. UN ويبين الجدول 11 نفقات اتفاقات الخدمات الإدارية في عامي 2004 و2003 موزعة حسب المنطقة.
    MSA expenditure by region, 2004-2003 UN توزيع نفقات اتفاقات الخدمات الإدارية حسب المنطقة، للعامين 2004 و 2003
    The Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations, assisted by independent experts, should conduct a review of the allowance structure for peacekeeping personnel, with particular reference to MSA. UN أن يجري مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام، بمساعدة خبراء مستقلين، استعراضا لهيكل البدلات المتعلقة بموظفي حفظ السلام، مع الإشارة بشكل خاص إلى بدل الإقامة المقرر للبعثات.
    The review of MSA should cover the conditions of service for staff in peacekeeping missions. UN أن يغطي استعراض بدل الإقامة المقرر للبعثات ظروف عمل الموظفين الذين يخدمون في بعثات حفظ السلام.
    Differences between rates should trigger the adjustment of MSA rates in the concerned missions. UN ويتعين أن تؤدي الاختلافات بين هذه المعدلات إلى تعديل معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات المعنية.
    A 15 per cent delayed deployment factor has been applied for the computation of MSA. UN وطُبق معدل تأخير في النشر قدره 15 في المائة عند حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    This approach lends itself to savings as against payment of full MSA. UN واتباع هذا النهج مدعاة لتحقيق وفورات بالمقارنة بدفع كامل بدل الاقامة المخصص للبعثة.
    The portfolio of active projects and Management Service Agreement (MSA) activities is about 1,800. UN وتضم حافظة المشاريع القائمة وأنشطة اتفاق الخدمة اﻹدارية حوالي ٨٠٠ ١ منها.
    (i) For a Special Representative of the Secretary-General and/or Force Commander, it is essential that mobility be maximized, with all categories of staff capable of redeployment as operational needs dictate at very short notice: such flexibility would be hampered by differential MSA rates. UN ' ١ ' إن من اﻷهمية البالغة إتاحة أقصى قدر من القدرة على الحركة للممثل الخاص لﻷمين العام و/أو قائد القوة، ولجميع فئات الموظفين القادرين على إعادة الانتشار وفق ما تقتضيه احتياجات العمل في غضون مهلة قصيرة جدا: فمن شأن وجود معدلات متفاوتة في بدل اﻹقامة الخاص بالبعثة أن يعوق هذه المرونة.
    I win, you get your ass back home and you're at MSA first thing in the morning. Open Subtitles ولكن إذا أنا فزت تعودي إلى المنزل وتذهبي إلى الـ أم أس إيه أول شيء في الصباح
    They receive MSA, which is intended to cover the cost of accommodation, food and incidentals at the special mission duty station. UN ولكنهم يتلقون بدل إقامة البعثة الذي يقصد به تغطية تكاليف المأوى والطعام والمصاريف العرضية في مركز عمل البعثة الخاصة.
    Thus, MSA was intended to cover the living expenses of personnel during the period of assignment to a peacekeeping, peacemaking or special mission. UN وبالتالي فإن المقصود من بدل الإقامة اليومي للبعثة هو أن يغطي النفقات المعيشية للموظفين خلال فترة انتدابهم في بعثة لحفظ السلام أو في بعثة خاصة.
    For locations where no MSA had been established, the after-60-day daily subsistence allowance rate was applied. UN ويستخدم للأماكن التي لم يحدد لها هذا البدل بعد، معدل بدل الإقامة اليومي الذي يمنح بعد 60 يوما.
    Additional details regarding MSA activities are contained in section IV below. UN وثمة تفاصيل إضافية عن اتفاقات خدمات الادارة هذه واردة في الفرع رابعا أدناه.
    Should a member of the MSA find the order of the director of the MSA or by the superior unlawful, they shall be obliged to warn him about this in writing. UN وإذا تبيَّن لعضو وكالة الأمن العسكري أن الأمر الصادر عن مدير الوكالة أو عن رئيسه غير مشروع، ينبهه العضو إلى ذلك كتابة.
    For its part, the United Nations did not have highly mobile staff; staff on peacekeeping and other special missions were paid under different arrangements, i.e., a package based on a mission subsistence allowance (MSA). UN وقال إن اﻷمم المتحدة، من جانبها، ليس لديها موظفون كثيرو التنقل؛ وإن موظفي بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة يتلقون مدفوعاتهم بموجب ترتيبات مختلفة، أي حزمة تقوم على بدل إعاشة ﻷفراد البعثة.
    MSA rates for Tajikistan were last reviewed by the Office of Human Resources Management in February 1996 UN البشرية بدل إقامة بعثة مراقبي رتب أخرى مراقبــي اﻷمــم المتحــدة فــي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد