ويكيبيديا

    "much of what" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكثير مما
        
    • معظم ما
        
    • كثير مما
        
    • الكثير من ما
        
    • ومعظم ما
        
    • كثيرا مما
        
    • جل ما
        
    • جزءا كبيرا مما
        
    • الكثير من الأعمال التي
        
    A great deal remains to be done. much of what is to be done has no precedent. The obstacles are well known. UN ولا يزال هناك الكثير مما يجب عمله، وكثير مما ينبغي انجازه لم يسبق له مثيل، لذلك فإن المعوقات معروفة جيدا.
    much of what has happened is irreparable and cannot be forgotten. UN إن الكثير مما جرى يتعذر إصلاحه ولا يمكن أن ينسى.
    So, why do we miss so much of what's around us, when it's perfectly obvious to other creatures? Open Subtitles فما بالنا نفوّت الكثير مما يجري من حولنا، في الوقت الذي تبدو فيها واضحة لمخلوقات أخرى؟
    But much of what I have said leads me to conclude that this body, the General Assembly, has to play a stronger role. UN لكن معظم ما قلته يؤدي بي إلى استخلاص أن هذه الهيئة، الجمعية العامة، عليها أن تقوم بدور أقوى.
    much of what has been stated above about specialised training can also be said about advisory services. UN كثير مما قيل أعلاه بشأن التدريب المتخصص يمكن قوله أيضاً بشأن الخدمات الاستشارية.
    much of what has been achieved by the Security Council can be attributed to the input of its rotating members. UN الكثير مما أنجزه مجلس الأمن يمكن عزو الفضل فيه إلى ما أسهم به أعضاؤه غير الدائمين.
    Today we know much of what happens in the world and very probably many of us know why. UN واليوم نعلم الكثير مما يحدث في العالم ويعرف الكثيرون منا على اﻷرجح سبب ذلك.
    much of what is happening in these areas amounts to war crimes and crimes against humanity. UN ويعتبر الكثير مما يحدث في هذه المناطق جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
    What the outside world may not have noticed is that much of what is has been calling for is now happening. UN وربما كان ما لم يلاحظه العالم الخارجي هو أن الكثير مما دعا إليه يتحقق الآن.
    Nevertheless, much of what he said at that time remains relevant today, although, admittedly, significant strides have been achieved in other important areas in relation to Antarctica. UN ورغم ذلك، ما زال الكثير مما قاله آنذاك ذا صلة اليوم، رغم الاعتراف بأنه تم قطع خطوات كبيرة في مجالات أخرى هامة تتصل بأنتاركتيكا.
    Since we abandoned the use of weapons as a means of expressing our views, we have succeeded in recovering much of what was lost during all those years of violence and destruction. UN ومنذ تخلينا عن السلاح كوسيلة للتعبير عن الرأي، بدأنا ننجح في استعادة الكثير مما فقدناه خلال سنوات الحرب والدمار.
    much of what has been achieved towards improving the Council's working methods and towards increasing the contribution of non-members was due to their commitment. UN وكان الكثير مما أنجز نحو تحسين أساليب عمل المجلس وزيادة إسهام الدول غير الأعضاء قد تم بفضل التزام هذه الوفود.
    This has however not deterred the Committee from discharging its mandate effectively, nor has it prevented the Committee from accomplishing much of what it set out to achieve. UN غير أن ذلك لم يعق اللجنة عن أداء ولايتها بصورة فعالة، أو يمنعها من إنجاز الكثير مما اعتزمت إنجازه.
    Progress towards implementing the quadrennial review in 2013 had been impressive; the strategic plans of the funds and programmes contained much of what was needed to provide greater coherence and a more effective and efficient approach. UN وكان التقدم صوب تنفيذ الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات في عام 2013 مثار إعجاب؛ وتتضمن الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج الكثير مما هو مطلوب لتوفير مزيد من التماسك وإيجاد نهج أكثر فعالية وكفاءة.
    much of what has been achieved by the Security Council can be attributed to the input of its rotating members. UN الكثير مما أحرزه مجلس الأمن يمكن عزوه إلى مساهمات أعضائه المتناوبين.
    I am thinking particularly of the distinguished German Ambassador, who said much of what I would have wanted to say. UN وأقصد بشكل خاص سفير ألمانيا الموقر الذي قال الكثير مما وددت قوله.
    Thus, much of what I will outline today should not come as a surprise. UN وبالتالي فإن معظم ما سأوضحه اليوم لن يكون مفاجأة.
    Here, my thinking is consonant with much of what has been said from this rostrum. UN واتفق هنا بالرأي مع معظم ما قيل من على على هذه المنصة.
    For Mexico today exemplifies much of what can be achieved from open markets, capacity-building, the creation of an investment climate, good fiscal and monetary policies, an attack on corruption and a commitment to democracy. UN ذلك أن المكسيك هي اليوم مثل حي على كثير مما يمكن تحقيقه من الأسواق المفتوحة وبناء القدرات وتهيئة مناخ استثماري وانتهاج سياسات مالية ونقدية جيدة والهجوم على الفساد والالتزام بالديمقراطية.
    It strikes me that much of what we call miraculous starts right here in the mind. Open Subtitles يفاجئني أن الكثير من ما ندعوه أعجازي يبدأ هنا في العقل.
    much of what the United Nations has achieved provides the norms and mechanisms to help us through difficult times of the sort we are facing right now. UN ومعظم ما حققته اﻷمم المتحدة يوفر المعاييــر واﻵليات التي تساعدنا على اجتياز أوقات الشـدة، مثل اﻷوقات التي نواجهها اﻵن.
    much of what had been said by the delegation, however, concerned international politics. UN غير أن كثيرا مما قاله الوفد يتعلق بشؤون السياسة الدولية.
    The representative of Japan said that his country supported much of what the Panel of Eminent Persons had recommended. UN 23 - وذكر ممثل اليابان أن بلده يؤيد جل ما جاء في توصيات فريق الشخصيات البارزة.
    It represents a strategic direction for the IPU's development over the next five years because it underpins much of what the IPU hopes to achieve. UN وهي تحدد توجها استراتيجيا لمسار تطور الاتحاد في السنوات الخمس المقبلة لأنّها تعزز جزءا كبيرا مما يأمل الاتحاد في تحقيقه.
    However, this has not deterred the Committee from discharging its mandate effectively, nor has it prevented it from accomplishing much of what it set out to achieve. UN إلا أن هذا لم يقعدها عن النهوض بولايتها على نحو فعال، ولم يمنعها من إنجاز الكثير من الأعمال التي شرعت في القيام بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد