ويكيبيديا

    "much remains to be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يزال يتعين
        
    • لا يزال هناك الكثير مما ينبغي
        
    • لا يزال هناك الكثير مما يتعين
        
    • ما زال يتعين
        
    • لا يزال هناك الكثير الذي يتعين
        
    • لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي
        
    • لا يزال هناك الكثير مما يجب
        
    • ما زال هناك الكثير الذي يتعين
        
    • ما زال هناك الكثير مما يتعين
        
    • ما زال هناك الكثير مما ينبغي
        
    • ما زال هناك الكثير الذي ينبغي
        
    • وما زال يتعين
        
    • ما زال يلزم
        
    • ولا يزال هناك الكثير الذي يتعين
        
    • يبقى الكثير مما ينبغي
        
    Moreover, much remains to be done to prevent the spread of HIV. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال يتعين القيام بالكثير لمنع تفشي الفيروس.
    However, without denying the efforts made and the progress achieved, it must be acknowledged that much remains to be done. UN ومع ذلك، ودون إنكار الجهود المبذولة والتقدم المحرز، يجب الاعتراف بأنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    However, much remains to be done. UN ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله.
    Despite the results already achieved in the area of literacy, much remains to be done to improve the situation. UN وعلى الرغم من النتائج المسجلة مسبقا في مجال محو الأمية، ما زال يتعين بذل الكثير من الجهود.
    Despite the historic progress attained in Ecuador, much remains to be done to put these principles into practice for the benefit of our country. UN بالرغم من التقدم التاريخي الذي تحقق في إكوادور، لا يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله لوضع هذه المبادئ موضع التنفيذ لمصلحة بلدنا.
    Having said that, much remains to be done to make the work of the Council even more transparent to all Member States. UN بعد أن قلت هذا، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به لجعل عمل المجلس أكثر شفافية لكل الدول الأعضاء.
    As for establishing innovative technologies that would be safe in terms of nuclear weapon proliferation, much remains to be done in this area. UN وفيما يتعلق باختراع تكنولوجيات مبتكرة آمنة بالنسبة لانتشار الأسلحة النووية، لا يزال هناك الكثير مما يجب الاضطلاع به في هذا المضمار.
    However, much remains to be done until everyone can exercise their full right to water and sanitation. UN بيد أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير حتى يتمكن الجميع من ممارسة حقهم الكامل في المياه والصرف الصحي.
    Even with these successes, we do not claim to be perfect. much remains to be done. UN وعلى الرغم من هذه النجاحات، فنحن لا ندعي لأنفسنا المثالية، إذ لا يزال يتعين عمل الكثير.
    Thirty years into this epidemic much has been done, but still too much remains to be done. UN وبعد مرور 30 عاما على ظهور هذا الوباء، تم إنجاز الكثير ولكن هناك الكثير جدا الذي لا يزال يتعين القيام به.
    There was also an equally strong sense that much remains to be done to further shift the focus on reforms from process to results. UN وهناك أيضا شعور قوي بأنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله في مواصلة نقل مجال تركيز الإصلاحات من العمليات إلى النتائج.
    However, much remains to be done, and we are painfully aware that we cannot do it alone. UN لكن، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، ونحن ندرك بمنتهى الألم أنه لا يمكننا عمل ذلك بمفردنا.
    Nevertheless, much remains to be done, for we are still far from achieving our objectives. UN لكنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به لأننا ما زلنا بعيدين عن تحقيق الأهداف المنشودة.
    Significant progress has been made, although much remains to be done. UN وتحقق تقدم ملحوظ بالرغم من أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به.
    Yet much remains to be done to effectively implement such policies. UN ومع ذلك، ما زال يتعين فعل الكثير لتنفيذ هذه السياسات.
    At the same time, much remains to be done. UN وفي الوقت نفسه، ما زال يتعين عمل الكثير.
    Much has been achieved in 10 years, yet much remains to be done. UN لقد تحقق الكثير في 10 سنوات، لكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله.
    We believe that the increase, such as it is, is a positive development, but much remains to be done in this area. UN ونعتقد أن زيادة كهذه، تعد تطورا إيجابيــا، ومــع ذلـك لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله في هذا المجال.
    However, much remains to be done if conditions for lasting peace, disarmament and development are to be established. UN ومع ذلك لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله من أجل تهيئة الظروف لتحقيق السلام الدائم ونزع السلاح والتنمية.
    However, much remains to be done, both at the negotiating table and in the implementation of the agreements already in force. UN إلا أنه ما زال هناك الكثير الذي يتعين عمله، سواء على مائدة المفاوضات أو لدى تنفيذ الاتفاقات السارية بالفعل.
    But, much remains to be done, and action by Governments is essential. UN لكن، ما زال هناك الكثير مما يتعين إنجازه ولا بد من أن تنشط الحكومات في هذا المجال.
    However, much remains to be done if the conditions for lasting peace, disarmament and development are to be established. UN إلا أنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به لتهيئة الظروف المواتية للسلام ونزع السلاح والتنمية المستدامة.
    But much remains to be done to rid the world of this indiscriminate killer and achieve the goal of a mine-free world. UN لكن ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لتخليص العالم من هذا القاتل العشوائي ولتحقيق هدف عالم خال من الألغام.
    Yet globalization and changing social structures and processes are expanding forms of risks and vulnerabilities, and much remains to be done to realize the goal of creating a society for all. UN ومع ذلك أدخلت العولمة والتغييرات في الهياكل والعمليات الاجتماعية أشكالا من المخاطر ومواطن الضعف، وما زال يتعين بذل الكثير من الجهد لبلوغ هدف تهيئة مجتمع تُكفل فيه مصالح الجميع.
    However, we, as the global community, are aware that much remains to be done. UN غير أننا، بوصفنا المجتمع العالمي، ندرك أنه ما زال يلزم عمل الكثير.
    much remains to be done. UN ولا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به.
    However, much remains to be done to implement the Rules - especially the role and use of the Rules in developing countries. UN غير أنه يبقى الكثير مما ينبغي عمله من أجل تطبيق القواعد، ولا سيما فيما يتعلق بدورها واستخدامها في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد