ويكيبيديا

    "much safer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكثر أماناً
        
    • أكثر أمانا
        
    • بأمان أكثر
        
    • أكثر أمنا
        
    • أكثر أمناً
        
    • أكثر آماناً
        
    • أكثر أمانًا
        
    • بأمان اكثر
        
    • اكثر امانا
        
    • آمن أكثر
        
    • أكثر سلامة وأمنا
        
    Streets are much safer without this guy on them. Open Subtitles الشوارع أكثر أماناً بلا وجود ذلك الرجل عليها
    And a weapon like that could blow up in my hand and that's why it's plan B. Plan A is much safer. Open Subtitles وسلاح كهذا قد ينفجر في يدي ولهذا السبب هو الخطة البديلة، والأولى أكثر أماناً
    -We'll be much safer in the cockpit. -Yeah, bu... Open Subtitles سنكون أكثر أمانا فى مقر القيادة بالطبع لكن
    Yes, sir. I'm sure it'll be much safer up there Open Subtitles نعم يا سيدى ، سيكون الوضع أكثر أمانا هناك
    Actually, I would feel much safer if you slept in here with me. Open Subtitles في الحقيقة، سأشعر بأمان أكثر إن نمت هنا معي.
    All these achievements have made our world a much safer place for current and future generations. UN وكل هذه الإنجازات جعلت من عالمنا مكانا أكثر أمنا للأجيال الحاضرة والمقبلة.
    You're much safer here-- at least for the night. Open Subtitles ...أنتِ أكثر أماناً هنا على الأقل لهذه الليلة
    Then we'll all be that much safer, won't we? Open Subtitles اِذاً هل جميعاً سنكون أكثر أماناً امفقطنحن؟
    Somehow I don't feel like I'm much safer in here. Open Subtitles بطريقة ما لا أعتقد بأنّي أكثر أماناً هنا
    The world would be a much safer place for the people I love. Open Subtitles أن العالم سوف يصير مكاناً أكثر أماناً بالنسبة لمن أحبهم.
    It's much safer for us to say, here are what the laws of physics allow us to imagine doing. Open Subtitles ، قد يكون أكثر أماناً لنا أن نقول هذا ما تسمح لنا قوانين الفيزياء أن نحلم بالقيام به
    That delegation was of the view that no justification existed for the use of NPS in terrestrial orbits, for which other sources of energy were available, were much safer and had been proved to be efficient. UN ورأى الوفد الذي أبدى هذا الرأي عدم وجود أي مسوغ لاستخدام مصادر القدرة النووية في المدارات الأرضية، حيث توجد مصادر طاقة أخرى يمكن استخدامها فيها، وهي مصادر أكثر أمانا بكثير وقد أُثبتت كفاءتها.
    A world free from weapons of mass destruction would be a much safer world. UN فخلو العالم من أسلحة الدمار الشامل يجعله عالما أكثر أمانا.
    There is no doubt that accelerating the implementation of those commitments would contribute significantly to establishing a much safer world. UN ولا شك أن تسريع تنفيذ تلك الالتزامات سيسهم بقدر كبير في إنشاء عالم أكثر أمانا.
    It's much safer to feel nothing at all. Open Subtitles انها أكثر أمانا أن يشعر أي شيء على الإطلاق.
    To tell you the truth, I-I feel much safer knowing you boys are here. Open Subtitles للصراحة، أشعر بأمان أكثر عند معرفة أنكما يافتيان موجودان هنا
    I decided I'd feel much safer with a male companion. Open Subtitles فقررت أني أشعر بأمان أكثر مع رجل
    I feel so much safer now that you're here. Open Subtitles أَشعرُ بأمان أكثر الآن بما أنك هنا.
    If we achieve this, we shall indeed be bequeathing to our children and their children a much safer world. UN وإذا حققنا هذا، فسوف نترك ﻷطفالنا وأطفالهم بالفعل عالما أكثر أمنا بكثير.
    It's much safer just to run a double-stranded DNA test. Open Subtitles سيكون إجراء فحص مزدوج للحمض النووي أكثر أمناً
    Oh, right, let's follow the magical lights. That's much safer than being on a bus. Open Subtitles صحيح، لنتبع الضوء السحري هذا أكثر آماناً من المكوث في الحافلة
    The world would be a much safer place if you just stopped trying to fight them. Open Subtitles سيكون العالَم أكثر أمانًا إن توقّفتم عن محاولة محاربتهم.
    You know, I feel much safer with you here up at the counter. Open Subtitles هل تعلم , انني اشعر , بأمان اكثر معك هنا.
    I'm sorry, Dad, but it's just much safer if you're here, so I can keep an eye on you. Open Subtitles انا اسف ابي ولكن فقط اكثر امانا اذا كنت هنا حتى استطيع ان انتبه لك ماذا حدث
    Why, because it's so much safer here? Open Subtitles لماذا ، لأن المكان آمن أكثر هنا ؟
    If such resources were channelled into development, the world would not only be more prosperous, it would be much safer and more secure. UN وإذا حُوّلت هذه الموارد إلى التنمية، لكان العالم ليس أكثر ازدهارا فحسب، بل أكثر سلامة وأمنا بقدر كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد