ويكيبيديا

    "mufti" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفتي
        
    • مفتي
        
    • ومفتي
        
    • الزي المدني
        
    If the Grand Mufti is finished could we receive some money? Open Subtitles اذا انتهي فضيلة المفتي هذا هل سنحصل علي بعض الأموال؟
    It seems the local Mufti submitted a report to the prosecutor explaining that the material confiscated from the two Christians did not contain any anti-Islamic elements. UN وقيل إن المفتي المحلي سلّم تقريرا إلى المدعي العام يوضح فيه بأن المؤلفات المصادرة من هذين المسيحيين ليس فيها ما ينال من الإسلام.
    The authorities confirmed that a workshop on Islam organized by citizens of Saudi Arabia in violation of the law had been discontinued at the express request of the regional Mufti. UN وأكدت السلطات إيقاف حلقة عمل عن اﻹسلام نظمها سعوديون بشكل مخالف للقانون وبناء على طلب صريح من المفتي اﻹقليمي.
    Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. UN ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية.
    Jerusalem Mufti Akram Sabri was also injured during the clash. UN كما أصيب سماحة مفتي القدس عكرمه صبري أثناء الصدام.
    The Mufti of Istanbul declared that the treatment of Greeks in Turkey was linked to that of Muslims in Greece. UN وقد صّرح مفتي اسطنبول أن معاملة اليونانيين في تركيا ترتبط بمعاملة المسلمين في اليونان.
    In the morning, the Director of the Al-Aqsa Mosque, the Mufti of Jerusalem and Palestine, as well as members of the Palestinian National Council, led a protest march through the streets of the Old City in which hundreds of Palestinians participated. UN وفي الصباح، قام مدير شؤون المسجد اﻷقصى، ومفتي القدس وفلسطين، وأعضاء من المجلس الوطني الفلسطيني، بقيادة مسيرة احتجاج عبر شوارع المدينة القديمة، شارك فيها مئات من الفلسطينيين.
    In this case, the office of the chief Mufti had not been informed that the workshop was to be held. UN وبالنسبة للمسألة المشار إليها، لم يتم إبلاغ مكتب المفتي بتنظيم حلقة العمل هذه.
    Mufti Hadziseid Efendija Smajkic Leader of Islamic Community, Mostar UN المفتي الحاج سعيد أفنديه سماجكيتش زعيم الطائفة المسلمة، موستار
    Vigorous discussion was under way among religious men, including the General Mufti of the Republic, as to the correct interpretation of Islam with regard to the position of women. UN وتجري مناقشة جادة فيما بين رجال الدين، ومن بينهم المفتي الأكبر للجمهورية، لتصحيح تفسير الإسلام فيما يتعلق بوضع المرأة.
    These are the Mufti's public functions to be performed at all times at all levels of Government. UN وتلك هي الوظائف العامة التي يتعين على المفتي أن يؤديها على الدوام وعلى جميع المستويات الحكومية.
    It is evident from the above that the post of Mufti, Imam, Bilal or Kadi although regarded as `public posts' are integrated with religious implications within its scope of functions and duties. UN ويبدو جليا مما سبق أن وظائف المفتي والإمام والمؤذن والقاضي، وإن كانت تعتبر ' ' وظائف عامة``، فهي تنطوي على آثار ذات طابع ديني تتخلل نطاق المهام والواجبات المتصلة بها.
    In 2005, the Republic's Grand Mufti and Ministry of Al Awqaf and Religious Affairs recommended that the country lift its reservations to the Convention on the Rights of the Child. UN وفي عام 2005، أوصى المفتي العام للجمهورية ووزارة الأوقاف والشؤون الدينية بأن يسحب البلد تحفظاته على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Mufti is finally appointed by a presidential decree adopted on the proposal of the Minister of Education. UN ويعيﱠن المفتي في نهاية اﻷمر بمرسوم رئاسي يصدر بناء على اقتراح وزير التعليم.
    Welcoming the Secretary General's decision to appoint Ambassador Ezzat Kamel Mufti as his Special Representative on Jammu and Kashmir; UN وإذ نرحب بقرار الأمين العام تعيين السفير عزت كامل مفتي ممثلا خاصا له معنيا بجامو وكشمير؛
    This was coupled with the temporary detention of the Grand Mufti of Jerusalem for interrogation over reported incitement. UN وترافق مع ذلك احتجاز مفتي القدس مؤقتا للتحقيق معه بسبب ما نسب إليه من تحريض.
    The Mufti of Jerusalem appointed by the Palestinian Authority, Akrime Sabri, stated during a sermon in the Al-Aqsa Mosque, shortly after the body was discovered that the victim would be denied a Muslim burial. UN وصرح الشيخ عكرمة صبري مفتي القدس الذي عيﱠنته السلطة الفلسطينية أثناء خطبة الجمعة في المسجد اﻷقصى، بعد وقت قصير من اكتشاف جثة المتوفى بأن الضحية سوف يُحرم من مراسم الدفن اﻹسلامية.
    On 18 October 2013, the Grand Mufti of Cyprus crossed the Green Line and held a service at Hala Sultan Tekke Mosque near Larnaca for the first time. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013، عبر مفتي قبرص الخط الأخضر وأحيى الصلاة لأول مرة في مسجد تكية هالة سلطان قرب لارنكا.
    Moreover, she had read that in 2005, the Grand Mufti had said that forced marriage was contrary to Islamic law, and the Government had stated that a woman who was forced into a marriage had the right to terminate it. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرأت أن مفتي الديار في عام 2005 قال إن الزواج القسري يتنافى مع الشريعة، وإن الحكومة ذكرت أنه يحق للمرأة التي ترغم على الزواج يحق لها أن تنهيه.
    At 1030 hours the Lahad militia prevented the Mufti of Hasbayya and Marj Uyun, Sheikh Mustafa Uthman Ghadir, who comes from Shab`a, from using the Kafr Tibnit crossing. UN - الساعة ٣٠/١٠ منعت ميليشيا لحد مفتي حاصبيا ومرجعيون الشيخ مصطفى عثمان غادر وهو من بلدة شبعا من العبور إلى بلدة شبعا عبر معبر كفرتبنيت.
    The protesters were led by Hebron Mayor Mustafa Natshe, the Palestinian Authority Higher Education Minister, Hanan Ashrawi, and by the Hebron area Mufti. UN وقاد المتظاهرين رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة، وحنان عشراوي وزيرة التعليم العالي في السلطة الفلسطينية، ومفتي منطقة الخليل.
    You may wear Mufti on Sundays after chapel and before high tea. Open Subtitles يمكنك ارتداء الزي المدني أيام الأحد بعد الكنيسة وقبل تناول الشاي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد