ويكيبيديا

    "mujahedin" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجاهدين
        
    • مجاهدي خلق
        
    • المجاهدون
        
    • للمجاهدين
        
    • مجاهدون
        
    • والمجاهدين
        
    The information has been revealed that several terrorist Mujahedin from Albania have been extradited to Egypt to stand trial for terrorist crimes. UN وكشفت المعلومات عن أنه تم تسليم عدة من المجاهدين اﻹرهابيين من ألبانيا إلى مصر لمحاكمتهم لارتكابهم جرائم إرهابية.
    The unit, under the command of Ekrem Avija, consisted of 120 Mujahedin, divided into seven groups. UN وقُسمت هذه الوحدة تحت قيادة إيكريم أفيجا والمؤلفة من 120 من المجاهدين إلى سبع مجموعات.
    It is estimated that the forces that attacked the Federal Republic of Yugoslavia numbered between 800 and 1,000 terrorists, including about 100 Mujahedin. UN ويُقدر عدد القوات التي هاجمت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بين ٨٠٠ و ٠٠٠ ١ إرهابي، بمن فيهم ١٠٠ من المجاهدين.
    2.1 The authors state that S.M.R. has been an active member of the illegal organization the Mujahedin. UN م. ر. كانت عضوا نشطا في منظمة مجاهدي خلق غير القانونية.
    Mujahedin from Arab and other Muslim countries are in charge of the training. UN ويتولى التدريب المجاهدون من بلدان عربية وإسلامية أخرى.
    He reiterated his claim that he would be at risk of being killed because he was a former political prisoner who had left the country and was still regarded as an opponent to the Mujahedin because of his previous work. UN وكرَّر في طلبه ادعاءه أنه سيتعرَّض لخطر القتل لأنه سجين سياسي سابق غادر البلد ولا يزال يعتبر خصماً للمجاهدين بسبب أعماله السابقة.
    The purpose of the demonstration was to have the Mujahedin in Iran removed from the United States Government's list of terrorist organizations. UN وكان الغرض من المظاهرة هو الدعوة إلى إزالة المجاهدين في إيران من قائمة حكومة الولايات المتحدة للمنظمات الإرهابية.
    The Syrian ambassador viewed these three people as threatening, as they represented the Mujahedin. UN واعتبر السفير السوري أن هؤلاء الأشخاص الثلاثة هم مصدر تهديد لأنهم يمثلون المجاهدين.
    After the fall of the Najibullah regime, he was arrested in 1993 by the Mujahedin, who were then in power in Mazar-e-Sherif. UN وبعد سقوط نظام نجيب الله، اعتُقل في عام 1993 على يد المجاهدين الذين كانوا يتولون السلطة في ذلك الوقت في مزار الشريف.
    After the fall of the Najibullah regime, he was arrested in 1993 by the Mujahedin, who were then in power in Mazar-e-Sherif. UN وبعد سقوط نظام نجيب الله، اعتُقل في عام 1993 على يد المجاهدين الذين كانوا يتولون السلطة في ذلك الوقت في مزار الشريف.
    He claimed that the Mujahedin were still holding very powerful positions in Afghanistan. UN وزعم في طلبه أنّ المجاهدين لا يزالون يتمتعون بمراكز بالغة القوة في أفغانستان.
    He explains that the author was motivated by hostility towards the regime rather than the Mujahedin's political ideas. UN وأوضح أن صاحب البلاغ كانت تحركه معاداته للنظام وليست أفكار المجاهدين السياسية.
    He claims that his father was killed by the Mujahedin. UN ويدَّعي أن المجاهدين قتلوا والده.
    He claims that his father was killed by the Mujahedin. UN ويدَّعي أن المجاهدين قتلوا والده.
    There is irrefutable evidence on the linkage between terrorism in Kosovo and Metohija and the Mujahedin in the Middle East, Africa and Asia, aimed at forced secession of Kosovo and Metohija from Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وهناك أدلة قاطعة على الصلة بين الإرهاب في كوسوفو وميتوهيا وبين المجاهدين في الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا، بهدف فصل كوسوفو وميتوهيا قسراً عن صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The countryside was divided among different armed groups, many of whom were Mujahedin commanders who established themselves as powerful local warlords and who controlled regions of the country in a brutal authoritarian manner; UN وكانت الأرياف مقسمة على جماعات مسلحة مختلفة كان يرأس العديد منها قادة المجاهدين الذين صاروا يعدون من جنرالات الحرب المحليين النافذين ويسيطرون على مناطق في البلد بشكل متسلط عنيف؛
    In particular, the author's statement that he was sentenced to only two years' imprisonment because of the judge's respect for his origins contradicts information gathered by the Swiss authorities in the course of asylum proceedings concerning Mujahedin. UN وبصورة خاصة، إن قول مقدم البلاغ بأنه حكم عليه بسنتي حبس فقط بسبب احترام القاضي ﻷصله يتناقض مع معلومات عن المجاهدين حصلت عليها السلطات السويسرية خلال إجراءات الحصول على اللجوء.
    Neither found any reason to question that S.M.R. had been politically active for the Mujahedin and that she had been imprisoned in the 1980s. UN فلم تجد أي من الهيئتين سببا للتشكيك في أن س. م. ر. كانت نشطة سياسيا ضمن مجاهدي خلق وفي كونها سجنت في الثمانينات.
    Production and distribution of leaflets for the Mujahedin within the country consequently does not occur. UN ومن ثم فإن إنتاج وتوزيع المنشورات لصالح مجاهدي خلق لا يتم من داخل البلد.
    In the former Yugoslavia the " weekend mercenaries " appeared, and in both Bosnia and Herzegovina and Afghanistan the presence of Mujahedin, or Muslim combatants, fighting for a cause and not for money, has been observed. UN وظهر " مرتزقة نهاية الأسبوع " في يوغوسلافيا السابقة كما ظهر في البوسنة والهرسك وأفغانستان " المجاهدون " أو " المقاتلون الإسلاميون " ، الذين لا يحاربون ابتغاء المال وإنما لنصرة قضية ما.
    She was a member of a group of four politically active women who produced leaflets for the Mujahedin in her home, where they met three times a week. UN وكانت أحد أفراد مجموعة من أربع نساء نشطات سياسيا يقمن بإعداد المنشورات للمجاهدين في بيتها، حيث كن يجتمعن ثلاث مرات في اﻷسبوع.
    Here are Mujahedin horsemen. There are 10.000 horsemen more waiting at the border. Open Subtitles إنهم مجاهدون خيالة وعددهم أكثر من 10,000
    In 1997 the Special Rapporteur continued to receive reports and information on the abduction of people from southern Sudan, and in particular the Bahr al Ghazal area, by armed groups of the Popular Defence Forces (PDF) and Mujahedin fighting together with the Sudanese Army against the SPLA. UN ٦٢- ظل المقرر الخاص في عام ٧٩٩١ يتلقى تقارير ومعلومات عن عمليات اختطاف أشخاص من جنوبي السودان، ولا سيما في منطقة بحر الغزال، قامت بها جماعات مسلحة من قوات الدفاع الشعبي والمجاهدين المقاتلين مع الجيش السوداني ضد قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد