ويكيبيديا

    "multi-party negotiating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التفاوض المتعددة اﻷحزاب
        
    • التفاوض المتعددة اﻷطراف
        
    • التفاوضي المتعدد اﻷحزاب
        
    • التفاوضي المتعدد اﻷطراف
        
    • التفاوضية المتعددة اﻷحزاب
        
    9. On 7 October, the homelands of Bophuthatswana and Ciskei announced their withdrawal from the Multi-party Negotiating Process. UN ٩ - وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أعلن موطنا بوفوثاتسوانا وسيسكاي انسحابهما من عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب.
    The Plenary of the Multi-party Negotiating Process, however, agreed to promote the principle of continued negotiations amongst participants in the Process and members of the Freedom Alliance. UN على أن الاجتماع العام لعملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب وافق على دفع مبدأ المفاوضات المستمرة فيما بين المشاركين في العملية وأعضاء تحالف الحرية.
    " The Security Council welcomes the successful completion of the Multi-party Negotiating process in South Africa, and the conclusion of agreements reached therein on an interim constitution and electoral bill. UN " يرحب مجلس اﻷمن بالنجاح في إنجاز عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب في جنوب افريقيا، وبإبرام الاتفاقين اللذين جرى التوصل إليهما هناك بشأن وضع دستور مؤقت وقانون للانتخابات.
    The concept of " sufficient consensus " as a mechanism for decision-making has been increasingly utilized in the Multi-party Negotiating Process. UN ويزداد استخدام مفهوم " توافق اﻵراء الكافي " كآلية لاتخاذ القرار في عملية التفاوض المتعددة اﻷطراف.
    I would also like to thank, in particular, the South African Multi-party Negotiating Forum for adopting an important resolution which speeded up this process. UN وأود أيضا أن أشكر بصفة خاصة المحفل التفاوضي المتعدد اﻷحزاب في جنوب افريقيا لاعتماده قرارا هاما عجﱠل بهذه العملية.
    CARICOM States welcome the decision on the Multi-party Negotiating forum to restore Walvis Bay to Namibia. UN وترحب دول المجموعة الكاريبية بالقرار الذي اتخذه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف بإعادة خليج والفيس الى ناميبيا.
    We note with satisfaction the progress achieved in the Multi-party Negotiating Process on the important issues of the formation of the Transitional Executive Council and the draft interim constitution. UN ونلاحظ بارتياح التقدم المحرز في العملية التفاوضية المتعددة اﻷحزاب بشأن المسألتين الهامتين المتمثلتين في تشكيل المجلس التنفيذي الانتقالي ومشروع الدستور المؤقت.
    " The Security Council welcomes the successful completion of the Multi-party Negotiating process in South Africa, and the conclusion of agreements reached therein on an interim constitution and electoral bill. UN " يرحب مجلس اﻷمن بالنجاح في إنجاز عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب في جنوب افريقيا، وبإبرام الاتفاقين اللذين جرى التوصل إليهما هناك بشأن وضع دستور مؤقت وقانون للانتخابات.
    14. I applauded the historic agreement reached by the participants at the Multi-party Negotiating Process on 17 November 1993 on an interim constitution and noted that the agreement crowned three years of difficult negotiations to lay the framework for South Africa's transition to a democratic, non-racial and united country. UN ١٤ - ولقد أعربت عن اغتباطي للاتفاق التاريخي الذي توصل إليه المشتركون في عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بشأن الدستور المؤقت وقلت إن الاتفاق توج بالنجاح ثلاث سنوات من المفاوضات الشاقة لوضع الاطار لتحول جنوب افريقيا إلى بلد ديمقراطي غير عنصري ومتحد.
    77. The Solidarity Party of South Africa stated that the Multi-party Negotiating Process must seek to accommodate the genuine concerns of some of the participants with regard to the future constitutional framework for South Africa. UN ٧٧ - وذكر حزب التضامن لجنوب افريقيا أن عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب يجب أن تسعى الى معالجة الشواغل الحقيقية التي تساور بعض المشتركين فيما يتعلق باﻹطار الدستوري المقبل لجنوب افريقيا.
    I have the honour to refer to my letter of 12 March 1993 (A/48/114-S/25406) regarding the Multi-party Negotiating Process (MPNP) under way in South Africa. UN يشرفني اﻹشارة الى رسالتي المؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣ (A/48/114 - S/25406) المتعلقة بعملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب الجارية في جنوب افريقيا.
    75. On 2 July 1993, the Plenary of the Multi-party Negotiating Process adopted by consensus 27 Constitutional Principles, which, along with a Bill of Fundamental Human Rights, would be included in both the interim constitution and the final constitution to be adopted by an elected constituent assembly/interim parliament. UN ٧٥ - في تموز/يوليه ١٩٩٣، اعتمدت الهيئة العامة لعملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب بتوافق اﻵراء ٢٧ مبدأ دستوريا، بغرض ادراجها، مع شرعة لحقوق اﻹنسان اﻷساسية، في كل من الدستور المؤقت و الدستور النهائي المقرر أن تعتمده جمعية تأسيسية منتخبة/برلمان مؤقت.
    Since the resumption of negotiations in April 1993, the Multi-party Negotiating Process under way in South Africa has achieved remarkable progress in charting the constitutional future of South Africa, including the setting of 27 April 1994 as the date for the country's first universal elections. UN منذ استئناف المفاوضات في نيسان/ابريل ١٩٩٣، حققت عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب الجارية فــــي جنــــوب افريقيـــا تقدما ملحوظا في تخطيط المستقبل الدستوري لجنوب افريقيا، بما في ذلك تحديد ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موعـــــدا لعقد أول انتخابات عامة في البلد.
    4. At the proposal of the African National Congress (ANC), the Multi-party Negotiating Process adopted amendments to the Interim Constitution on 22 February 1994 which were voted into law by the South African Parliament on 2 March (see paras. 34-35 below). UN ٤ - وبناء على اقتراح من المؤتمر الوطني الافريقي، اعتمدت عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب تعديلات ﻹدخالها على الدستور المؤقت في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ صوت عليها برلمان جنوب افريقيا لتصبح قوانين في ٢ آذار/مارس )انظر الفقرتين ٣٤ و ٣٥ أدناه(.
    4. The Multi-party Negotiating Process consists of several operating structures. The Plenary, consisting of leaders of each participating organization, ratifies decisions reached at the negotiations; the Negotiating Council negotiates and prepares proposals for consideration by the Plenary; and the Planning Committee works on a day-to-day basis on organizational, procedural and substantive issues to be brought to the Council. UN ٤ - وتتكون عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب من عدة بنى هيكلية عاملة: الهيئة العامة، التي تضم زعماء كل منظمة مشاركة وتقوم بالتصديق على القرارات التي يتم التوصل إليها في المفاوضات، ومجلس التفاوض، الذي يتفاوض بشأن المقترحات التي تنظر فيها الهيئة العامة ويقوم بإعدادها، ولجنة التخطيط التي تقوم بالعمل اليومي المتعلق بالمسائل التنظيمية واﻹجرائية والفنية، التي ينبغي عرضها على المجلس.
    3. On 18 November 1993, 21 political parties participating in the Multi-party Negotiating Process adopted a number of constitutional principles and agreements regarding the establishment of transitional structures that would guide South Africa through the period leading up to the country's first non-racial, democratic elections which the parties agreed would be held on 27 April 1994. UN ٣ - في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اعتمد ٢١ حزبا سياسيا مشاركة، في عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب عددا من المبادئ والاتفاقات الدستورية التي تتعلق بإقامة هياكل انتقالية من شأنها أن توجه خطى جنوب افريقيا في الفترة المفضية إلى إجراء انتخابات ديمقراطية غير عنصرية للمرة اﻷولى في البلد، اتفقت اﻷحزاب على إجرائها في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    They have argued for negotiating a new final constitution in the Multi-party Negotiating Process itself, where all parties are equally represented, rather than in a nationally elected constituent assembly. UN وقد جادلت تلك اﻷحزاب مطالبة بالتفاوض على دستور نهائي جديد في عملية التفاوض المتعددة اﻷطراف ذاتها، حيث تمثل جميع اﻷحزاب بالتساوي، بدلا من التفاوض على ذلك في جمعية تأسيسية منتخبة على نطاق وطني.
    . On 7 October the homelands of Bophutathswana and Ciskei announced their withdrawal from the Multi-party Negotiating Process. UN ٣٧ - وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أعلن " وطنا " بوفوثاتسوانا وسيسكي انسحابهما من عملية التفاوض المتعددة اﻷطراف.
    Although the Multi-party Negotiating Council, which was an important organ of the negotiating process, resolved unanimously that detention without trial should be scrapped in our country prior to the election period, it has not yet been formally scrapped. UN وعلى الرغم من أن المجلس التفاوضي المتعدد اﻷحزاب الذي كان جهازا هاما في العملية التفاوضية، أقر باﻹجماع أن السجن دون محاكمة ينبغي التخلص منه في بلدنا قبل فترة الانتخابات، لكن ذلك لم يحدث رسميا حتى اﻵن.
    It is obvious from the decision by the Multi-party Negotiating Council that the United Nations is expected to play a coordinating role in the international monitoring of the electoral process. UN من الواضح من القرار الذي اتخذه المجلس التفاوضي المتعدد اﻷحزاب أنه من المتوقع أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور تنسيقي في المراقبة الدولية للعملية الانتخابية.
    Within a few days, that parliament will give legal force to that historic document, which has already been approved at a plenary meeting of the Multi-party Negotiating forum. UN وفي غضون أيام، سيعطي هذا البرلمان صفة قانونية لهذه الوثيقة التاريخية التي حظيت بالموافقة فعلا في جلسة عامة للمحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف.
    It is therefore gratifying to note that after a process of sustained dialogue, the Multi-party Negotiating Council has reached an accord that will lead South Africa in the not-too-distant future towards majority rule. UN لذلك يسعدنا أن نلاحظ أنه بعد عملية حوار مستمر، توصل المجلس التفاوضي المتعدد اﻷطراف الى اتفاق سيؤدي بجنوب افريقيا الانتقال الى حكم اﻷغلبية في المستقبل القريب.
    However, the negative position taken by another party and its allies with regard to the Multi-party Negotiating Process and on the central issues pertaining to South Africa's transition to a democratic, non-racial era, and their non-participation in the meeting of the Transitional Executive Council are matters of concern. UN ومع ذلك، فإنه لمما يثير القلق ذلك الموقف السلبي الذي اتخذه حزب آخر وحلفاؤه فيما يتعلق بالعملية التفاوضية المتعددة اﻷحزاب وبشأن المسائل المركزية المتصلة بانتقال جنوب إفريقيا إلى حقبة ديمقراطية وغير عنصرية، وعدم مشاركتهم في اجتماع المجلس التنفيذي الانتقالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد