ويكيبيديا

    "multi-year pledges" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعهدات متعددة السنوات
        
    • التعهدات المتعددة السنوات
        
    • التبرعات المتعددة السنوات
        
    • عن تبرعات متعددة السنوات
        
    • عن التبرعات لعدة سنوات
        
    • تعهدات بالتبرعات المتعددة السنوات
        
    • والتعهد بتقديم تبرعات لسنوات متعددة
        
    • تبرعاتها لعدة سنوات
        
    • تبرعاتها متعددة السنوات على
        
    • التعهد بالتبرع لسنوات عديدة
        
    • تعهدات بتقديم التبرعات لعدة سنوات
        
    • بتقديم تبرعات متعددة السنوات
        
    • مساهمات متعددة السنوات
        
    • إعلان التبرعات لسنوات متعددة
        
    • عن تبرعات لسنوات متعددة
        
    The delegation was unable to announce multi-year pledges due to Austria's budgetary laws. UN ولم يستطع الوفد الإعلان عن تعهدات متعددة السنوات بسبب القوانين النمساوية المتعلقة بالميزانية.
    The increase in multi-year pledges will also enable UNFPA to manage its cash flow more effectively and efficiently. UN وستؤدي زيادة التعهدات المتعددة السنوات بتقديم التبرعات إلى تمكين الصندوق من تحسين فعالية وكفاءة إدارة تدفقاته النقدية.
    multi-year pledges have also increased to 55 in 2005 from 49 in 2004. UN وازدادت التبرعات المتعددة السنوات أيضا لتصل إلى 55 تبرعا في عام 2004 عن عددها البالغ 49 تبرعا في عام 2004.
    They encouraged countries to make multi-year pledges. UN وشجعا البلدان على الإعلان عن تبرعات متعددة السنوات.
    90. Numerous delegations expressed support for multi-year pledges. UN ٠٩ - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لﻹعلان عن التبرعات لعدة سنوات.
    In 2001, out of a total of 121 donors, 27 multi-year pledges were received and only five major donors were able to submit pledges in this format, namely Belgium, Ireland, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom. UN وفي عام 2001، تم تلقي تعهدات بالتبرعات المتعددة السنوات من 27 مانحا، من أصل عدد مجموعه 121 مانحا، غير أن خمسة مانحين رئيسيين فقط تمكنوا من تقديم تعهداتهم بهذا الشكل، وهم: بلجيكا وأيرلندا وهولندا والسويد والمملكة المتحدة.
    She conveyed special thanks to those donors who had increased their contributions and to the many countries that had announced multi-year pledges. UN وتوجهت بالشكر الخاص للجهات المانحة التي زادت في قيمة مساهمتها وللبلدان العديدة التي أعلنت عن تعهدات متعددة السنوات.
    One delegation observed that multi-year pledges were not always possible due to changes in government and the inability to prejudge the decisions of future governments. UN وذكر أحد الوفود أنه لا يتيسر دوما تقديم تعهدات متعددة السنوات بسبب تغير الحكومات، وعدم إمكانية الحكم مسبقا على ما ستقرره الحكومات القادمة.
    One delegation pointed out that if it was possible for governments to make multi-year pledges to the regional banks, IFAD and GEF, surely the same could be done for UNFPA. UN وأوضح أحد الوفود أنه إذا كان بإمكان الحكومات تقديم تعهدات متعددة السنوات إلى المصارف الإقليمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومرفق البيئة العالمية، فإنها تستطيع فعل الشيء نفسه بالنسبة للصندوق.
    Only 27 multi-year pledges were received in 2001. UN ولم يتم استلام إلا 27 تعهدا من التعهدات المتعددة السنوات في عام 2001.
    UN-Women is strongly encouraging multi-year pledges and expansion of the donor base. UN وتشجع الهيئة بقوة التعهدات المتعددة السنوات وتوسيع قاعدة الجهات المانحة.
    - Number of multi-year pledges to UN-Women UN عدد التعهدات المتعددة السنوات للهيئة
    Incentives must be put in place for redirecting ODA towards core funding and predictable multi-year pledges. UN ولا بد أيضا من وضع حوافز من أجل إعادة توجيه المساعدة الإنمائية الرسمية نحو التمويل الأساسي والإعلان عن التبرعات المتعددة السنوات التي يمكن التنبؤ بها.
    Sweden would be a very active partner in that dialogue. It was regrettable that so few donors could announce multi-year pledges and also that some contributions had decreased in dollar terms. UN وأردف قائلا إن السويد ستكون شريكا فعالا في ذلك الحوار، ومن المؤسف أن مانحين قليلين جدا هم الذين استطاعوا إعلان التبرعات المتعددة السنوات بل إن بعض التبرعات قد انخفضت من حيث قيمتها بالدولار.
    Regarding the query on how to achieve financial stability, she noted that one way would be to have an increased number of countries make multi-year pledges. UN وفيما يخص السؤال المتعلق بكيفية تحقيق الاستقرار المالي، أشارت إلى أن من بين السبل زيادةُ عدد البلدان التي تعلن عن تبرعات متعددة السنوات.
    91. Several delegations expressed concerns about multi-year pledges. UN ٩١ - وأعربت وفود عديدة عن قلقها إزاء اﻹعلان عن التبرعات لعدة سنوات.
    In 2002, out of a total of 136 donors, 30 multi-year pledges were received but only six major donors were able to submit their pledges in this format, namely, Belgium, Finland, Ireland, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom. UN وفي عام 2002، تم تلقي تعهدات بالتبرعات المتعددة السنوات من 30 مانحا، من أصل عدد مجموعه 136 مانحا. ولم يتمكن سوى ستة مانحين رئيسيين من تقديم تعهداتهم بهذا الشكل، وهم: بلجيكا وفنلندا وأيرلندا وهولندا والسويد والمملكة المتحدة.
    6. Encourages all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; UN 6 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وإعلان تبرعاتها لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛
    (d) Encourage all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; UN (د) يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وجعل إعلانات تبرعاتها متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    Several delegations underscored the importance of ensuring predictable and stable funding for UNFPA and encouraged multi-year pledges. UN وأكدت وفود عديدة أهمية ضمان تمويل مستقر للصندوق يمكن التنبؤ به، وشجعت التعهد بالتبرع لسنوات عديدة.
    3. Within the context of the multi-year funding framework (MYFF), UNFPA has endeavoured to obtain multi-year pledges in order to ensure greater stability and predictability of the Fund's resources. UN 3 - ولقد سعى الصندوق جاهدا، في سياق إطار التمويل المتعدد السنوات، للحصول على تعهدات بتقديم التبرعات لعدة سنوات لكفالة مزيد من الاستقرار وتحسين إمكانية التنبؤ بالموارد الآتية للصندوق.
    During the two pledging events, multi-year pledges were made in the amount of $189 million for the period 2007-2009, with a modest increase in unconditional multi-year pledges for regular resources. UN وخلال مناسبتي إعلان التبرعات هاتين، جرى التعهد بتقديم تبرعات متعددة السنوات بقيمة 189 مليون دولار للفترة 2007-2009، سجلت زيادة متواضعة في التعهدات المتعددة السنوات غير المشروطة للموارد العادية.
    One representative noted the need for mechanisms to be developed to reduce the reliance of the organization on unpredictable voluntary contributions and proposed, to that end, that States should consider maintaining or increasing their contributions and adopting multi-year pledges or contributions. UN وأشار أحد الممثلين إلى الحاجة إلى استحداث آليات لتقليل اعتماد المنظمة على المساهمات الطوعية غير القابلة للتنبؤ واقترح من أجل ذلك ضرورة قيام الدول بالنظر في الإبقاء على مساهماتها وزيادتها، واعتماد تعهدات أو مساهمات متعددة السنوات.
    Some delegations urged others to increase their contributions and encouraged multi-year pledges. UN وحث بعض الوفود البعض الآخر على زيادة تبرعاتها، وشجعت على إعلان التبرعات لسنوات متعددة.
    Four countries indicated payment schedules and 15 countries indicated multi-year pledges. UN وأعلنت أربعة بلدان عن الجدول الزمني لدفع التبرعات، كما أعلن 15 بلدا عن تبرعات لسنوات متعددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد