ويكيبيديا

    "multifunctional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • متعددة الوظائف
        
    • المتعددة الوظائف
        
    • المتعدد الوظائف
        
    • متعدد الوظائف
        
    • متعددة المهام
        
    • المتعددة المهام
        
    • المتعدد المهام
        
    • المتعددة الأغراض
        
    • متعدد المهام
        
    • متعددة الأغراض
        
    • الهياكل المتعددة
        
    • تعدد مهام
        
    • ومتعددة الوظائف
        
    Agroforestry incorporates multifunctional trees into agricultural systems. UN وتدمج الحراجة الزراعية أشجاراً متعددة الوظائف في النظم الزراعية.
    multifunctional Centres for the Promotion of Youth have also been set up throughout Cameroon, under the Ministry of Youth. UN وتعمل داخل وزارة الشباب أيضا مراكز متعددة الوظائف لتشجيع الشباب، وهي مُنتشرة في جميع أنحاء الكاميرون.
    Also, Japan has been promoting the Quasi-Zenith Satellite System and the multifunctional Transport Satellite (MTSAT) Satellite-based Augmentation System (MSAS). UN كذلك، دأبت اليابان على تعزيز النظام الساتلي شبه السمتي ونظام التعزيز القائم على سواتل النقل المتعددة الوظائف.
    The lower number of printers stemmed from the withdrawal of stand-alone printers and standardization on multifunctional printers. UN يعود عدد الطابعات المنخفض إلى سحب الطابعات الفردية وتوحيد الطابعات المتعددة الوظائف.
    Theme: multifunctional and Intensive Land Use UN الموضوع: استخدام الأراضي ذو الطابع المتعدد الوظائف والمكثف
    More than a dozen multifunctional Roma community centres established with State funds have started operating. UN وقد بدأ عمل أكثر من اثني عشر مركزاً مجتمعياً غجرياً متعدد الوظائف أنشئت بأموال حكومية.
    Operation and maintenance of 1 multifunctional vessel to support the deployment of personnel, equipment and supplies into Mogadishu UN تشغيل وصيانة سفينة متعددة المهام لدعم نشر الأفراد والمعدات والإمدادات في مقديشو
    Professional leadership was another important ingredient for the success of multifunctional peacekeeping operations. UN وقال إن القيادة المهنية تعد مقوما مهما آخر من مقومات نجاح عمليات حفظ السلام المتعددة المهام.
    A multifunctional platform in Senegal used jatropha oil rather than petroleum. UN وتستخدم منصة متعددة الوظائف في السنغال زيت الجاتروفا بدلا من النفط.
    Forests are multifunctional as they provide a range of goods and services. UN :: الغابات متعددة الوظائف لأنها توفر مجموعة من السلع والخدمات.
    Additional ecological values should be conserved at a landscape level through decentralized multifunctional management systems. UN ويجب حفظ القيم الإيكولوجية الإضافية على مستوى المناظر الطبيعية عن طريق نظم إدارة لامركزية متعددة الوظائف.
    :: It is a very positive development that the peacekeeping operation planned for Burundi is multifunctional and interdisciplinary. UN :: إنه لتطور إيجابي جدا أن تكون عملية حفظ السلام التي خُططت من أجل بوروندي متعددة الوظائف ومتعددة الاختصاصات؛
    The lower number of digital senders was due to the use of a scanning option in multifunctional printers UN يعزى انخفاض عدد أجهزة الإرسال الرقمية إلى استعمال خيار المسح في الطابعات متعددة الوظائف
    The lower number of digital senders stemmed from the withdrawal of stand-alone printers and standardization on multifunctional printers. UN يعود عدد أجهزة الإرسال الرقمية المنخفض إلى سحب الطابعات الفردية وتوحيد الطابعات المتعددة الوظائف.
    multifunctional Administrative City Construction Agency UN وكالة تشييد المدن الإدارية المتعددة الوظائف
    The multifunctional platform is built around a simple engine using renewable fuel UN تقوم المنصة المتعددة الوظائف على محرك بسيط يستخدم طاقة متجددة.
    The first step in the elimination of poverty is to adequately recognize the multifunctional role of agriculture. UN والخطوة الأولى من أجل القضاء على الفقر هي التسليم على النحو الكافي بدور الزراعة المتعدد الوظائف.
    This multifunctional role incorporates food safety, animal welfare and the preservation of land. UN ويتضمن هذا الدور المتعدد الوظائف سلامة الأغذية، ورعاية الحيوانات والمحافظة على الأرض.
    The Procurement Division at United Nations Headquarters is in the process of carrying out a competitive solicitation for multifunctional logistical support. UN تعكف حاليا شعبة المشتريات بمقر الأمم المتحدة على إعداد طلب طرح عطاءات تنافسية لتقديم دعم لوجستي متعدد الوظائف.
    :: Operation and maintenance of 1 multifunctional vessel to support the deployment of personnel, equipment and supplies into Mogadishu UN :: تشغيل وصيانة سفينة متعددة المهام لدعم نشر الأفراد والمعدات واللوازم إلى مقديشو
    The Centre is not structured along human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. UN وهيكل المركز غير منظم حسب مهام الموارد البشرية والشؤون المالية، وإنما بالأحرى حسب خطوط الخدمات المتعددة المهام.
    The Advisory Committee has some concerns regarding the appropriateness of the letter of assist arrangement for multifunctional logistical support. UN ويساور اللجنة الاستشارية بعض القلق بشأن مدى ملاءمة ترتيب طلبات التوريد لتقديم الدعم اللوجستي المتعدد المهام.
    Furthermore, the utilization of multifunctional printers and scanners will allow the Mission to reduce the number of photocopiers from 29 to 15. UN وعلاوة على ذلك، فإن استخدام الطابعات والماسحات الضوئية المتعددة الأغراض سيتيح للبعثة تخفيض عدد آلات النسخ التصويري من 29 آلة إلى 15 آلة.
    The Committee was further informed that the United Nations was not planning to enter into a single multifunctional contract. UN كما أُبلـغت اللجنة بأن الأمم المتحدة لا تنوي إبرام عقد واحد متعدد المهام.
    A widely accessible multifunctional database of gender experts, facilitators and trainers should be put in place. UN ويلزم وضع قاعدة بيانات متعددة الأغراض ومتاحة على نطاق واسع تتضمن أسماء خبراء وميسرين ومدربين في مجال الشؤون الجنسانية.
    :: Reduction in overall number of fixed-wing aircraft through reconfiguration of fleet from single to multifunctional combi airframes and through reduction in shared assets to meet operational needs UN :: تخفيض عدد أسطول الطائرات الثابتة الجناحين من خلال الانتقال من استخدام هياكل الطائرات الوحيدة الوظيفة إلى استخدام الهياكل المتعددة الوظائف، ومن خلال الحد من استخدام الأصول المشتركة لتلبية الاحتياجات في مجال العمليات
    Given the multifunctional expertise required, responsibility for the system would be directly under the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN ونظرا إلى تعدد مهام الخبرات المطلوبة، سيتولى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام الاضطلاع مباشرة بمسؤولية النظام.
    If we want real reform of the Organization, we must not forget its biggest asset -- the staff -- and a reform of human resources that can build a truly diverse, mobile, multifunctional and accountable staff. UN وإذا أردنا إصلاحا فعليا للمنظمة، فيجب ألا ننسى أكبر أصولها، وهو الموظفون، وإصلاح الموارد البشرية الذي يمكن أن يبني هيئة موظفين متنوعة حقا وخفيفة الحركة ومتعددة الوظائف وقابلة للمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد