Field Programme Development Service coordinates extrabudgetary funding from multilateral and bilateral sources for long-term development projects and programmes. | UN | وتقوم دائرة تطوير البرامج الميدانية بتنسيق التمويل الخارج عن الميزانية المحصل من المصادر المتعددة الأطراف والثنائية من أجل المشاريع والبرامج الطويلة الأجل. |
Field Programme Development Service coordinates extrabudgetary funding from multilateral and bilateral sources for long-term development projects and programmes. | UN | وتقوم دائرة تطوير البرامج الميدانية بتنسيق التمويل الخارج عن الميزانية المحصل من المصادر المتعددة الأطراف والثنائية من أجل المشاريع والبرامج الطويلة الأجل. |
In the future it would be important for the secretariat to further coordinate its efforts in the area of trade and cooperation with relevant multilateral and bilateral sources active in the region. | UN | فسيكون من الأهمية بمكان في المستقبل أن تزيد الأمانة تنسيق جهودها في مجال التجارة والتعاون مع المصادر المتعددة الأطراف والثنائية ذات الصلة النشطة في المنطقة. |
Our only option then, is to seek to utilize borrowed external resources from multilateral and bilateral sources. | UN | الخيار الوحيد المتاح لنا، إذن، هو السعي إلى الانتفاع من الموارد الخارجية المقترضة من المصادر المتعددة الأطراف والثنائية. |
During the 2003 meeting of the Interagency Network, ECLAC reported that the task force set up in this regard had successfully completed its work, and that all the regional commissions had set up databases compiling available indicators of women's empowerment and gender equality from multilateral and bilateral sources. | UN | وخلال اجتماع الشبكة المشتركة بين الوكالات لعام 2003، أفادت اللجنة بأن فرقة العمل التي شكلت في هذا الصدد أنجزت أعمالها وأن جميع اللجان الإقليمية أنشأت قواعد بيانات تقوم بتجميع المؤشرات المستقاة عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين من المصادر الثنائية والمتعددة الأطراف. |
UN-Habitat has mobilized resources from a range of multilateral and bilateral sources, such as the World Bank, the European Commission, USAID, the Canadian International Development Agency, the Japan Bank for International Cooperation, the United Arab Emirates and Italy. | UN | ويحشد موئل الأمم المتحدة الموارد من طائفة متنوعة من المصادر الثنائية والمتعددة الأطراف من قبيل البنك الدولي والمفوضية الأوروبية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومصرف اليابان للتعاون الدولي والإمارات العربية المتحدة وإيطاليا. |
58. Financial resources from both multilateral and bilateral sources were provided to support Governments and civil society organizations to work towards ending the practice. | UN | 58 - قدّمت المصادر المتعددة الأطراف والثنائية على حد سواء الموارد المالية لدعم الحكومات ومنظمات المجتمعات المدنية في مجال العمل من أجل القضاء على الممارسة. |
A list of potential funding sources including the LDC Fund, and other multilateral and bilateral sources for each activity, guided by the level of input and the nature of activities expected to achieve the desired outputs | UN | (ج) قائمة بمصادر التمويل المحتملة، بما فيها صندوق أقل البلدان نمواً وغيره من المصادر المتعددة الأطراف والثنائية لكل نشاط، تهتدي بمستوى المساهمة وطبيعة الأنشطة المتوقع أن تحقق النتائج المرجوة؛ |
This document assesses multilateral and bilateral sources of and processes for the delivery of financial and technical support for second and subsequent national communications from Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) including the related studies and activities, such as research and systematic observation. | UN | 2- تقيّم هذه الوثيقة المصادر المتعددة الأطراف والثنائية والعمليات المتعلقة بتقديم الدعم المالي والتقني للبلاغات الوطنية الثانية واللاحقة المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، بما في ذلك الدراسات والأنشطة ذات الصلة، مثل أنشطة البحث والمراقبة المنتظمة. |
To serve in an advisory capacity to LDC Parties on different funding options, including funds under the GEF and other multilateral and bilateral sources | UN | (ز) تقديم الخدمات بصفة استشارية إلى الأطراف من أقل البلدان نمواً بشأن خيارات مختلفة للتمويل بما في ذلك الأموال في إطار مرفق البيئة العالمية وغيره من المصادر المتعددة الأطراف والثنائية |
Funding from United Nations funds and programmes, including UNDP, UNFPA, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Development Fund for Women, appears to have been withdrawn at this stage, but is offset by a considerable increase from multilateral and bilateral sources. | UN | ويبدو أن التمويل من صناديق وبرامج الأمم المتحدة، ومنها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومنظمة العمل الدولية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، قد توقف في هذه المرحلة، ولكنه عوض بزيادة كبيرة في المصادر المتعددة الأطراف والثنائية. |