ويكيبيديا

    "multilateral technical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقني المتعدد اﻷطراف
        
    • التقنية المتعددة اﻷطراف
        
    • التقني المتعددة اﻷطراف
        
    • والمتعدّد الأطراف
        
    63. It was necessary swiftly to reverse the decline in financial resources for multilateral technical cooperation. UN ٦٣ - وينبغي القيام سريعا بعكس الاتجاه الرامي الى تقليص الموارد المالية المكرسة للتعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to further strengthen multilateral technical cooperation in order to meet the urgent need to train an adequate number of population specialists over the next five years and to stimulate female enrolment in training courses. UN وبالاضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام زيادة تعزيز التعاون التقني المتعدد اﻷطراف من أجل تلبية الاحتياجات الماسة بالنسبة لتدريب عدد كاف من اخصائيي السكان على مدى السنوات الخمس القادمة، ولتنشيط اشتراك اﻹناث في الدورات التدريبية.
    But this should in no way weaken or even replace the Organization's primary mandate for multilateral technical cooperation or subordinate it to peace-keeping operations. UN لكن هذا ينبغي ألا يضعف بحال من اﻷحوال ولاية المنظمة اﻷساسية بالنسبة للتعاون التقني المتعدد اﻷطراف أو حتى يحل محلها أو أن يخصعها لعمليات حفظ السلام.
    multilateral technical assistance will be invaluable to LDCs in both cases. UN وستكون المساعدة التقنية المتعددة اﻷطراف نفيسة جداً بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً في الحالتين.
    Our self-interest as a small and militarily weak country made us feel the need for the protection of the world Organization, and, as a developing country, we stood to benefit from multilateral technical assistance and know-how. UN ولكن مصلحتنا الذاتية، كبلد صغير وضعيف، جعلتنا نشعر بالحاجة إلى حماية المنظمة العالمية، وكبلد نام، فإننا استفدنا من المساعدة التقنية المتعددة اﻷطراف والدراية الفنية.
    The key to better resource-mobilization has proved to lie not so much in changing the modalities as in the political will and the commitment to maintaining universality, neutrality and the grant nature of multilateral technical cooperation. UN ولقد تبين أن مفتاح تعبئة الموارد بشكل أفضل لا يكمن في تغيير الطرائق بمقدار ما يكمن في اﻹرادة السياسية والالتزام بالحفاظ على عالمية التعاون التقني المتعدد اﻷطراف وحياده وطبيعته السمحة.
    Only by properly resolving this fundamental problem can funds for multilateral technical cooperation be properly raised, arranged and utilized. UN ولا يمكن إلا بحل هذه المشكلة الحيوية تحقيق الزيادة اللازمة والترتيب اللازم والاستفادة اللازمة من أموال التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    An Agenda for Development must not allow the role of the United Nations in the field of multilateral technical cooperation to be marginalized. UN ولا يجب أن تسمح " خطة للتنمية " بتهميش دور اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    That concept remained valid and relevant and was likely to assume additional importance in the light of the changes occurring in the international system and their impact on the traditional structure of multilateral technical cooperation. UN وما برح هذا المبدأ صحيحا وهاما ومن المحتمل أن يكتسب أهمية إضافية على ضوء التغيرات الحاصلة في النظام الدولي وأثرها على الهيكل التقليدي للتعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    On this basis, it advances a number of proposals regarding the substantive policy and operational thrust as well as the elements of a new agenda that will enable TCDC to serve as a dynamic instrument of multilateral technical cooperation. UN ومن هذا المنطلق، يطرح عددا من المقترحات تتعلق بالسياسات الموضوعية والزخم التنفيذي، كما يطرح عناصر جدول أعمال جديد يتيح للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن يشكل أداة فعالة من أدوات التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    These proposals have been formulated against the background of the far-reaching changes taking place in the structure of international economic relations, which have important implications for the future of multilateral technical cooperation. UN وقد صيغت هذه المقترحات على ضوء التغيرات بعيدة المدى التي يشهدها هيكل العلاقات الاقتصادية الدولية، مما ينطوي على آثار هامة بالنسبة لمستقبل التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    13. Given the prevailing difficulty of measuring and monitoring expenditures on a gender-disaggregated basis and of tracing the impact of programmes on people generally, whether male or female, the review points out that the impact on women of multilateral technical cooperation cannot be adequately analysed. UN ١٣ - ونظرا للصعوبة السائدة في قياس ورصد النفقات على أساس منفصل حسب نوع الجنس، وفي تتبع أثر البرامج على الناس عامة، رجالا ونساء على السواء، يوضح الاستعراض أنه لا يمكن تحليل أثر التعاون التقني المتعدد اﻷطراف على المرأة، تحليلا ملائما.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to give high priority to strengthening multilateral technical cooperation programmes in the field of population, including the utilization of technical cooperation in and among developing countries, as necessary. UN وفضلا عن ذلك، فقد طلب المجلس إلى اﻷمين العام إعطاء أولوية عالية إلى تعزيز برامج التعاون التقني المتعدد اﻷطراف في ميدان السكان، بما في ذلك استخدام التعاون التقني في البلدان النامية وفيما بينها، حسب الضرورة.
    Further, the Principles on new orientations in technical cooperation adopted by the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Cooperation and Development in 1991, emphasized the relevance of South-South cooperation in the delivery of multilateral technical cooperation. UN وعلاوة على ذلك، أكدت مبادئ التوجيهات الجديدة في التعاون التقني التي اعتمدتها لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب في تنفيذ التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    The Unit will also seek to ensure that a suitable TCDC component or module is included in all training programmes organized by UNDP, in a continuing effort to ensure that the concept becomes a pervasive element in the culture of multilateral technical cooperation. UN كما ستسعى الوحدة الى كفالة إدراج عنصر أو وحدة ملائمة عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جميع برامج التدريب التي ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في إطار جهد مستمر يرمي الى ضمان أن يصبح هذا المفهوم عنصرا سائدا في ثقافة التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    In fact, an important premise of the report is that, given the changes occurring in the traditional structure of multilateral technical cooperation, TCDC is likely to assume increasing importance in the future. UN والواقع أن هذا التقرير ينبني على أساس منطقي هام مؤداه أن ما يحدث حاليا من تغيرات في الهيكل التقليدي للتعاون التقني المتعدد اﻷطراف سيؤدي على اﻷرجح إلى اكتساب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أهمية متزايدة مستقبلا.
    1. In the United Nations context, multilateral technical assistance is usually provided within the context of a country programme. UN ١ - في سياق اﻷمم المتحدة، تُقدم المساعدة التقنية المتعددة اﻷطراف في سياق برنامج قطري عادة.
    National efforts would play a crucial role in building capacities for enhancing participation in the multilateral trading system, but these efforts would need to be supported by strengthening multilateral technical assistance and by general analysis of issues. UN وأوضح أن الجهود الوطنية ستؤدي دوراً حاسماً في بناء القدرات من أجل تدعيم الاشتراك في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف، ولكنه سيتعين دعم هذه الجهود بتعزيز المساعدة التقنية المتعددة اﻷطراف وبالتحليل العام للقضايا.
    C. multilateral technical assistance UN جيم- المساعدة التقنية المتعددة اﻷطراف
    Japan also attaches great importance to the multilateral technical cooperation activities of the Agency and has actively contributed both human and financial resources to support them. UN كذلك تعلق اليابان أهمية كبيرة على أنشطة التعاون التقني المتعددة اﻷطراف التي تضطلع بها الوكالـــة، وأسهمت بنشاط في تقديم الموارد البشرية والمالية لدعمها.
    Bilateral and multilateral technical assistance providers were requested to share, at the resumed second session, information on technical assistance that had already been provided, in order for the Group to begin to have an overall picture of the type of assistance delivered. UN وطُلب من مقدِّمي المساعدة على الصعيدين الثنائي والمتعدّد الأطراف أن يتبادلوا، أثناء الدورة الثانية المستأنفة، المعلومات بشأن المساعدة التقنية التي سبق أن قُدِّمت، وذلك لتمكين الفريق من البدء في تكوين صورة شاملة عن نوع المساعدة المقدَّمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد