ويكيبيديا

    "multilateral trade negotiations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف
        
    • المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
        
    • المفاوضات التجارية متعددة الأطراف
        
    • والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
        
    • مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف
        
    • للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في
        
    • للمفاوضات المتعددة اﻷطراف
        
    • مفاوضات تجارية متعددة الأطراف
        
    • المفاوضات المتعددة الأطراف
        
    • المفاوضات التجارية المتعددة الأطرف
        
    • للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف عن
        
    • للمفاوضات التجارية متعددة اﻷطراف
        
    • المفاوضات التجارية في
        
    • بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
        
    • الغات
        
    This has been the case particularly since the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. UN وكانت الحالة كذلك خصوصا منذ جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    12. The trade liberalization agreed to in the Uruguay Round of multilateral trade negotiations is to be implemented in stages. UN ١٢ - سيجري تنفيذ تحرير التجارة الذي اتفق عليه في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على مراحل.
    — assisting developing countries to develop a positive agenda for multilateral trade negotiations UN ● مساعدة البلدان النامية على وضع جدول أعمال إيجابي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف
    My delegation is concerned about the recent failures in multilateral trade negotiations at the World Trade Organization. UN ويساور وفدي القلق إزاء الإخفاقات الأخيرة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في منظمة التجارة العالمية.
    Discussions had started on the possibility of including electronic commerce in a new round of multilateral trade negotiations. UN وقد بدأت المناقشات المتعلقة بإمكانية إدراج التجارة الإلكترونية في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Chile continues to believe in the urgent necessity of initiating a new round of multilateral trade negotiations. UN وتواصل شيلي الاعتقاد بوجود حاجة ماسة إلى استهلال جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    There had been numerous appeals to refocus the new cycle of multilateral trade negotiations on development issues. UN ولقد ارتفعت عدة أصوات للمطالبة بإعادة تركيز الجولة الجديدة للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على قضايا التنمية.
    A ministerial decision was adopted at the end of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations in favour of net food-importing countries. UN وقد اتخذ قرار وزاري في نهاية جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف لصالح البلدان التي صافي مبادلاتها من اﻷغذية استيرادي.
    Source: GATT, The Results of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. UN المصدر: مجموعة الغات، نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations was no doubt a historic achievement. UN لقد كان اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف إنجازا تاريخيا لا شك فيه.
    We therefore consider the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations to be an important achievement which deserves to be welcomed by developing and developed countries alike. UN لذلك فإننا نرى أن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يعتبر إنجازا هاما يستحق الترحيب من جانب البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.
    The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations has not offered Africa any prospect of better terms of trade. UN والنتيجة التي أسفرت عنها جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف لم تقدم لافريقيا أية فرصة لتحسين معدلات التبادل التجاري.
    The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations would have a positive impact on the overall world economic climate. UN وسيكون لاختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أثر ايجابي على المناخ الاقتصادي العالمي بأكمله.
    UNIDO should take account of those issues when articulating its position at the new round of multilateral trade negotiations. UN فينبغي لليونيدو أن تراعي هذه المسائل لدى تحديد موقفها خلال الجولة الجديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    The suspension of the Doha Development Round had raised questions as to whether multilateral trade negotiations really included a development focus. UN وقد أثار تعليق جولة الدوحة للتنمية شكوكا عما إذا كانت المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف تشمل حقا تركيزا على التنمية.
    This was casting a shadow on the credibility of the multilateral trading system and the multilateral trade negotiations process. UN وقد ألقى ذلك بظل ثقيل على مصداقية النظام التجاري المتعدد الأطراف وعلى عملية المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    The lack of progress in the Doha Round of multilateral trade negotiations remains a major problem for Africa. UN لا يزال عدم إحراز تقدم في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف لجولة الدوحة يمثل مشكلة كبيرة لأفريقيا.
    multilateral trade negotiations need to be restarted and protectionist barriers removed, eventually. UN ويتعين استئناف المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وإزالة الحواجز الحمائية، في نهاية المطاف.
    Seminars to enhance the understanding of developing countries, from a developmental perspective, of issues in ongoing and future multilateral trade negotiations UN حلقات دراسية لتعزيز فهم البلدان النامية للقضايا التي تتناولها المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية والمقبلة، وذلك من منظور إنمائي
    It must take into account the development dimension in multilateral trade negotiations. UN كما يلزم أن يراعى بشكل خاص البعد التنموى فى المفاوضات التجارية متعددة الأطراف.
    Tourism in the framework of national trade policies and multilateral trade negotiations UN السياحة في إطار السياسات التجارية الوطنية والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
    Current national practices outpace what countries offer in their specific commitments in the context of multilateral trade negotiations. UN والممارسات الوطنية الحالية تفوق ما توفره البلدان في التزاماتها المحددة في سياق مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف.
    The Doha Round of multilateral trade negotiations should contribute to this objective. UN وينبغي أن تسهم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في تحقيق هذا الهدف.
    The new round of multilateral trade negotiations should facilitate the integration of the developing countries into the world economy. UN وينبغي للدورة الجديدة للمفاوضات المتعددة اﻷطراف أن تيسر اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Help African countries to build capacities in order to participate effectively in any multilateral trade negotiations and in order to address the implementation concerns of developing countries; UN وأن تساعد البلدان الأفريقية على بناء قدراتها لكي تساهم مساهمة فعّالة في أي مفاوضات تجارية متعددة الأطراف ولكي تعالج شواغل البلدان النامية المتعلقة بالتنفيذ؛
    Support for developing countries in multilateral trade negotiations and in accession to WTO UN `4` دعم البلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Thus, the important objective of the Doha Declaration, which has placed the needs and interest of developing countries at the heart of the Doha Work Programme, must be vigorously and continuously pursued with a view to bringing about concrete, identifiable and implementable development-oriented outcomes from multilateral trade negotiations on the whole range of issues of particular concern to developing countries. UN وعليه، فإن الهدف الهام لإعلان الدوحة، الذي وضع احتياجات البلدان النامية ومصالحها في صميم برنامج عمل الدوحة، يجب مواصلة السعي الحثيث إلى بلوغه بغية تحقيق نتائج ملموسة ومحددة وقابلة للتنفيذ وإنمائية التوجه من المفاوضات التجارية المتعددة الأطرف بشأن كامل مجموعة القضايا التي تحظى باهتمام خاص لدى البلدان النامية.
    The Uruguay Round of multilateral trade negotiations resulted in improvements in market access, as well as in the security of market access, for both goods and services. UN 7- لقد أسفرت جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف عن تحسينات في سبل الوصول إلى الأسواق وفي ضمان هذا الوصول لكل من السلع والخدمات.
    The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and the creation of a new international organization, the World Trade Organization, has forged an international consensus on the mutual benefits of global trade liberalization. UN وقد شكل اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية متعددة اﻷطراف وإنشاء منظمة دولية جديدة، هي منظمة التجارة العالمية، توافقا دوليا في اﻵراء حول الفوائد المتبادلة لتحرير التجارة العالمية.
    The national capacity for trade negotiations has been strengthened in a number of countries as evidenced by their proactive and constructive participation in bilateral and multilateral trade negotiations. UN فقد تعززت القدرات على المفاوضات التجارية في عدد من البلدان كما تدل على ذلك مشاركتها الاستباقية والبناءة في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Developing countries, particularly the least developed countries, have been given special and differential treatment as defined under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. UN وحظيت البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأقل نموا، بمعاملة خاصة وتفضيلية حسبما يحدد ذلك الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Assistance to small island developing States that are contracting parties to GATT in implementing the results of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. UN مساعدة البلدان الجزريــة الصغــيرة الناميـة التي هي أطراف متعاقدة في الغات علــى إعمــال نتائــج جولــة أوروغــواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. المنظمة البحرية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد