ويكيبيديا

    "multilateralism as the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعددية الأطراف بوصفها
        
    • بتعددية الأطراف بوصفها
        
    • بالتعددية بوصفها
        
    • على تعددية الأطراف باعتبارها
        
    • النهج المتعدد الأطراف باعتباره
        
    • لتعددية الأطراف باعتبارها
        
    • لتعددية الأطراف بوصفها
        
    Only a strong General Assembly that vigorously exercises its deliberative, policymaking and decision-making roles will be capable of enhancing multilateralism as the best option for relationships between States. UN ولن يكون قادرا على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها أفضل خيار للعلاقات بين الدول سوى إنشاء جمعية عامة تمارس بقوة أدوارها للتداول ووضع السياسات واتخاذ القرار.
    The G-21 reaffirms the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation and expresses its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in these areas. UN وتؤكد مجموعة اﻟ 21 مجدداً الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعرب عن عزمها تعزيز تعددية الأطراف بوصفها المبدأ الأساسي للمفاوضات في هذين المجالين.
    Such reports should strengthen multilateralism as the sole way of combating all types of transnational crime. UN وينبغي لهذه التقارير أن تعزز تعددية الأطراف بوصفها السبيل الوحيد لمكافحة جميع أشكال الجريمة عبر الوطنية.
    My delegation wishes to reaffirm Nigeria's belief in multilateralism as the core principle for addressing issues of disarmament and international security. UN ويود وفد بلدي أن يؤكد مجدداً على إيمان نيجيريا بتعددية الأطراف بوصفها المبدأ الأساسي لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي.
    It is essential that we renew our commitment to multilateralism as the best way to address global problems. UN ومن الضروري أن نجدد التزامنا بالتعددية بوصفها أفضل السبل لعلاج المشاكل العالمية.
    Cuba reaffirms multilateralism as the basic principle of negotiations in the sphere of disarmament and non-proliferation. UN وتشدد كوبا على تعددية الأطراف باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    14. The Group reaffirms the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation, and expresses its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in these areas. UN 14- وتؤكد المجموعة من جديد ما للدبلوماسية المتعددة الأطراف من وجاهة قاطعة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعرب عن تمسكها بتشجيع النهج المتعدد الأطراف باعتباره مبدأ المفاوضات الأساسي في هذين المجالين.
    We are determined to continue to promote multilateralism as the core principle of all our efforts and negotiations in these areas. UN ونحن مصممون على مواصلة تشجيع تعددية الأطراف بوصفها المبدأ الأساسي لجميع جهودنا ومفاوضاتنا في هذه المجالات.
    It is our continued determination to promote multilateralism as the core principle of all our efforts and negotiations in these areas. UN ونحن مصممون باستمرار على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها المبدأ الأساسي لجميع جهودنا ومفاوضاتنا في هذه المجالات.
    Nepal values multilateralism as the sole mechanism for negotiations in the area of disarmament and non-proliferation that will lead to durable world peace. UN وتقدر نيبال تعددية الأطراف بوصفها الآلية الوحيدة للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار التي ستؤدي إلى إقرار سلام عالمي مستدام.
    The draft resolution reaffirms multilateralism as the core principle in negotiating and resolving disarmament and non-proliferation concerns. UN ويؤكد مشروع القرار مجددا تعددية الأطراف بوصفها مبدأ أساسيا في التفاوض وحل المشاكل في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Its convening will also reaffirm multilateralism as the core principle in negotiations and strengthen the central role of the United Nations in disarmament and related issues. UN وسوف يعيد عقد هذه الدورة أيضا التأكيد على تعددية الأطراف بوصفها المبدأ الأساسي في المفاوضات وسيعزز الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والمسائل المتصلة به.
    In our view, we have to continue enhancing multilateralism as the only vehicle by which the complex challenges posed by international peace and security, as well as and those linked to poverty, disease and sustainable development, can be resolved. UN ونرى أن علينا مواصلة تعزيز تعددية الأطراف بوصفها الأداة الوحيدة التي يمكن بها إيجاد حل للتحديات التي يشكلها السلام والأمن الدوليان، فضلاً عن التحديات المرتبطة بالفقر والمرض والتنمية المستدامة.
    At the outset, in the context of the current international situation, Argentina wishes to reaffirm the importance of multilateralism as the guiding principle for resolving concerns in the field of disarmament and non-proliferation. UN في البداية تود الأرجنتين، في سياق الوضع الحالي، أن تجدد تأكيد أهمية تعددية الأطراف بوصفها مبدأ توجيهيا لمعالجة الشواغل في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We are aware of the importance of multilateralism as the ideal context for low- and medium-income countries to take part in the international arena, as well as helping to find solutions to the challenges that the globalized world must face. UN وندرك أهمية تعددية الأطراف بوصفها سياقا مثاليا للبلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل للمشاركة في الساحة الدولية، فضلا عن المساعدة في البحث عن حلول للتحديات التي يجب أن يواجهها عالمنا الذي يتميز بالعولمة.
    Colombia reaffirms its faith in multilateralism as the most effective system through which to seek peace, security and human, economic and social development. UN وتؤكد كولومبيا مجددا إيمانها بتعددية الأطراف بوصفها أكثر النظم فعالية للسعي إلى تحقيق السلام والأمن والتنمية البشرية والاقتصادية والاجتماعية.
    Ultimately, progress depends on leadership, leadership that can overcome domestic constraints, that recognizes the deeply fused fates of the world's peoples and that is committed to multilateralism as the pragmatic path to shared prosperity. UN وفي نهاية المطاف، يتوقف التقدم على القيادة التي تستطيع التغلب على القيود المحلية وتدرك عمق الارتباط بين مصائر شعوب العالم، وتلتزم بتعددية الأطراف بوصفها السبيل الواقعي لتحقيق الازدهار المشترك.
    The Rio Group wishes to open this general debate by reaffirming its commitment to multilateralism as the fundamental principle in disarmament and non-proliferation negotiations. UN وتود مجموعة ريو أن تفتتح هذه المناقشة العامة بإعادة التأكيد على التزامها بالتعددية بوصفها المبدأ الأساسي في مفاوضات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    " It is essential that we renew our commitment to multilateralism as the best way to address global problems. " (A/57/PV.7, p. 14) UN " من الضروري أن نجـدد التـزامنا بالتعددية بوصفها أفضل السبل لعلاج المشاكل العالمية " . (A/57/PV.7، الصفحة 19)
    We also reaffirm multilateralism as the basic principle for resolving worrisome disarmament and non-proliferation issues. UN ونؤكد أيضاً على تعددية الأطراف باعتبارها المبدأ الرئيسي لتسوية المسائل الخلافية فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    3. The Group underscores the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non proliferation and reiterates its determination to promote multilateralism as the core principal of negotiations in the area of disarmament and non proliferation. UN 3- وتؤكد المجموعة على صلاحية الدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتكرر الإعراب عن تصميمها على تعزيز النهج المتعدد الأطراف باعتباره المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    As this new era of globalization unfolds, with its many challenges and opportunities, I invite this Assembly to support fully our appeal for the firm establishment of a more enlightened and compassionate model of multilateralism as the cornerstone of future international relations. UN في حين تتكشف فصول هذه الحقبة الجديدة من العولمة، بكل تحدياتها وفرصها، أدعو هذه الجمعية إلى تقديم الدعم الكامل لندائنا من أجل الإرساء القوي لنموذج أكثر استنارة ورحمة لتعددية الأطراف باعتبارها حجر الزاوية في العلاقات الدولية في المستقبل.
    We therefore reiterate our support for multilateralism as the peaceful and just way to resolve disputes between States in a way that promotes understanding, security, human rights and cooperation. UN ولذا، نكرر التأكيد على دعمنا لتعددية الأطراف بوصفها الطريقة السلمية والعادلة لتسوية النزاعات بين الدول بطريقة تعزز التفاهم والأمن وحقوق الإنسان والتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد