ويكيبيديا

    "multiple and complex factors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العوامل المتعددة والمعقدة
        
    • عوامل متعددة ومعقدة
        
    Conscious of the fact that human rights violations are one of the multiple and complex factors causing mass exoduses of refugees and displaced persons, UN وإذ تدرك أن انتهاكات حقوق الانسان هي واحدة من العوامل المتعددة والمعقدة المسببة للهجرات الجماعية للاجئين والمشردين،
    Conscious of the fact that human rights violations are one of the multiple and complex factors causing mass exoduses of refugees and displaced persons, UN وإذ تدرك أن انتهاكات حقوق الانسان هي واحدة من العوامل المتعددة والمعقدة المسببة للهجرات الجماعية للاجئين والمشردين،
    Recalling that the World Conference on Human Rights has recognized that gross violations of human rights, including in armed conflicts, are among the multiple and complex factors leading to displacement of people, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد سلم بأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك ما يحدث منها في حالات النزاع المسلح، هي من بين العوامل المتعددة والمعقدة التي تفضي إلى تشريد اﻷشخاص،
    60. Situations where internally displaced persons do not have access to the necessary humanitarian assistance or where access by humanitarian organizations is problematic are caused by multiple and complex factors. UN 60 - تتسبب عوامل متعددة ومعقدة في حدوث مواقف لا يتاح فيها للمشردين داخلياً الحصول على المساعدات الإنسانية اللازمة، أو تتعذر فيها إمكانية وصول المنظمات الإنسانية إليهم.
    I. Introduction 1. At its fiftieth session, the General Assembly adopted resolution 50/182 of 22 December 1995, entitled “Human rights and mass exoduses”, in which it, inter alia, acknowledged that mass exoduses of populations were caused by multiple and complex factors, such as human rights violations, political, ethnic and economic conflicts, famine, insecurity, violence, poverty and environmental degradation. UN ١ - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الخمسين القرار ٠٥/٢٨١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، والمعنون " حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية " ، الذي ذكرت فيه، ضمن ما ذكرت، أنها تدرك أن الهجرة الجماعية للسكان تكمن وراءها عوامل متعددة ومعقدة منها انتهاكات حقوق اﻹنسان، والصراعات السياسية والعرقية والاقتصادية، والمجاعة، وانعدام اﻷمن، والعنف، والفقر، والتردي البيئي.
    " Recalling that the World Conference on Human Rights and other intergovernmental forums have recognized that gross violations of human rights, including in armed conflicts, are among the multiple and complex factors leading to displacement of people, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان هو ومحافل حكومية دولية أخرى قد سلمت بأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك ما يحدث منها في حالات النزاع المسلح، هي من بين العوامل المتعددة والمعقدة التي تفضي إلى تشريد اﻷشخاص،
    Recalling its previous relevant resolutions, as well as those of the General Assembly, and the conclusions of the World Conference on Human Rights, which recognized that gross violations of human rights, including in armed conflicts, are among the multiple and complex factors leading to displacement of people, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات الجمعية العامة وإلى استنتاجات المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي سلم بأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك ما يحدث منها في حالات النزاع المسلح، هي من بين العوامل المتعددة والمعقدة التي تفضي إلى تشريد اﻷشخاص،
    which recognized that gross violations of human rights, including in armed conflicts, are among the multiple and complex factors leading to displacement of people, and the need for a comprehensive approach by the international community to address root causes and effects of movements of refugees and other displaced persons and the strengthening of emergency preparedness and response mechanisms, UN الانتهاكـات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك ما يحدث منها في حالات النزاع المسلح، هي من بين العوامل المتعددة والمعقدة التي تفضي الى تشريد السكان، وبالحاجة الى اتباع نهج شامل من جانب المجتمع الدولي لمعالجة اﻷسباب الجذرية لتحركات اللاجئين والمشردين وآثار تلك التحركات، ولتقوية آليات التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ،
    and the conclusions of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. which recognized that gross violations of human rights, including in armed conflicts, are among the multiple and complex factors leading to the displacement of people, UN وإلى استنتاجات المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٣)٢(، التي تسلم بأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك ما يحدث منها في النزاعات المسلحة، هي من بين العوامل المتعددة والمعقدة التي تفضي إلى تشريد السكان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد