ويكيبيديا

    "multiple options" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خيارات متعددة
        
    • الخيارات المتعددة
        
    multiple options are available to this end and should be determined on a case-by-case basis. UN فهناك خيارات متعددة متاحة لهذه الغاية وينبغي تحديدها على أساس كل حالة على حدة.
    multiple options are being considered for the migration, including a cost-benefit evaluation for each option. UN ويجري النظر في خيارات متعددة لعملية النقل، من بينها إجراء تقييم لجدوى التكاليف بالنسبة لكل خيار.
    There are sections of the draft text where multiple options are presented. UN 10 - وهناك أجزاء من مشروع النص عرضت فيها خيارات متعددة.
    Frente Polisario countered that it was meant to open the door to all possibilities in preparation for a referendum with multiple options. UN وردّت جبهة البوليساريو بأن الهدف من العملية هو فسح المجال لجميع الاحتمالات استعدادا لإجراء استفتاء يتضمن خيارات متعددة.
    The full range of party views would be indicated in the new draft text through the use of brackets, multiple options or other appropriate means. UN وسيُشار إلى آراء الأطراف بمداها الكامل في مشروع النص الجديد من خلال استخدام الأقواس أو الخيارات المتعددة أو الوسائل الأخرى المناسبة.
    In that context, the role of social leadership was to ensure optimal choice among multiple options. UN وفي ذلك السياق، يتمثل دور قيادات المجتمع في كفالة الاختيار الأمثل من بين خيارات متعددة.
    Frente Polisario countered that it was meant to open the door to all possibilities in preparation for a referendum with multiple options. UN وردّت جبهة البوليساريو بأن الهدف من العملية هو فسح المجال لجميع الاحتمالات استعدادا لإجراء استفتاء يتضمن خيارات متعددة.
    The Secretary-General of Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, argued for a referendum with multiple options, including independence. UN ورد عبد العزيز، الأمين العام لجبهة البوليساريو، بالدعوة إلى إجراء استفتاء ذي خيارات متعددة من بينها الاستقلال.
    The Secretary-General, UNDP and other actors should propose multiple options to help Member States make well-informed decisions. UN وينبغي للأمين العام، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر الجهات الفاعلة اقتراح خيارات متعددة لمساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات مستنيرة.
    There are still many sections of the draft text where multiple options are presented. UN 13 - لا تزال هناك أجزاء كثيرة من مشروع النص ترد فيها خيارات متعددة.
    Every attempt has been made to keep all these elements to their lowest possible level, and multiple options were considered for every one of the hundreds of parameters that contribute to the overall cost calculation. UN وقد بُذل كل جهد ممكن للإبقاء على جميع هذه العناصر في أدنى مستوى ممكن لها، ونُظِر في خيارات متعددة لكل واحد من مئات البارامترات التي تسهم في حساب التكلفة العامة.
    In order to give ourselves multiple options as the situation dictates, this mission will involve all three Evas being deployed simultaneously. Open Subtitles من أجل إعطاء أنفسنا خيارات متعددة كما يمليه الوضع، هذه المهمة سوف تشمل كل ثلاثة Evas يتم نشرها في وقت واحد.
    The Frente Polisario, with the support of Algeria, insists on a referendum with multiple options, including independence, while Morocco insists on a negotiated autonomy regime and a referendum of confirmation with one option. UN فجبهة البوليساريو، بدعم من الجزائر، تتمسك بإجراء استفتاء يتضمن خيارات متعددة من بينها الاستقلال، بينما يتمسك المغرب بنظام للحكم الذاتي يتم التوصل إليه عن طريق التفاوض وباستفتاء لإقراره لا يتضمن إلا خيارا واحدا.
    Are there multiple options to it? Open Subtitles هل هناك خيارات متعددة لذلك؟
    It was logical to cultivate multiple options. Open Subtitles من المنطقي وضع خيارات متعددة
    41. Through an emphasis on technology and innovation, various forms of cooperation and the social environment and institutional framework for low-carbon and sustainable society, green growth provides multiple options for countries and the global community to realize the vision. UN 41 - ويتيح النمو الأخضر، بتأكيده على التكنولوجيا والابتكار وأشكال مختلفة من التعاون وعلى البيئة الاجتماعية والإطار المؤسسي للمجتمع المستدام ذي انبعاثات الكربون المنخفضة، خيارات متعددة أمام البلدان والمجتمع العالمي لتحقيق هذه الرؤية.
    (c) We have used the term " appropriate organ " to reflect the multiple options expressed in paragraphs 3 and 4 of the Coordinator's paper, rather than the single reference to the Security Council in paragraph 1. UN (ج) استخدمنا عبارة " الهيئة الملائمة " لنعكس الخيارات المتعددة الواردة في الفقرتين 3 و 4 من ورقة المنسق، بدلا من الإشارة إلى مجلس الأمن التي وردت مرة واحدة في الفقرة 1.
    (f) The proportion of the current accrued liability which relates to the different categories of beneficiaries from all funding sources, namely, current retirees, active employees currently eligible to retire, and active employees not eligible to retire, as well as multiple options to address those after-service health insurance liabilities; UN (و) نسبة الالتزام المستحق الحالي المتصل بالفئات المختلفة من المستفيدين من جميع مصادر التمويل، وهم المتقاعدون الحاليون والموظفون العاملون المؤهلون حاليا للتقاعد والموظفون العاملون غير المؤهلين للتقاعد، وكذلك الخيارات المتعددة لمعالجة تلك الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد