ويكيبيديا

    "multiple partners" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شركاء متعددين
        
    • الشركاء المتعددين
        
    • شركاء متعددون
        
    • عدة شركاء
        
    • تعدد الشركاء
        
    • شركاء عديدين
        
    • العديد من الشركاء
        
    • الشريكات
        
    • وتعدد الشركاء
        
    At the country level, UNFPA works with multiple partners to ensure such access. UN وعلى المستوى القطري، يعمل الصندوق مع شركاء متعددين لضمان إمكانية الحصول على تلك الخدمات.
    Many development issues are complex, requiring multiple partners to address the challenges adequately. UN يتسم الكثير من القضايا الإنمائية بالتعقيد، مما يتطلب شركاء متعددين لمواجهة التحديات كما ينبغي.
    The work of the Partnerships Forum and youth forum has clearly demonstrated the potential contribution of multiple partners to new and innovative development thinking and solutions. UN وقد أثبت عمل كل من منتدى الشراكات ومنتدى الشباب بوضوح إمكانات إسهام الشركاء المتعددين في الأفكار والحلول الإنمائية الجديدة والمبتكرة.
    The local urban observatories of Bogota, Colombia, and Aleppo, Syrian Arab Republic, are good models of gathering multiple partners from the city and for linking information to policy formulation. UN وتعتبر المراصد الحضرية المحلية في بوجوتا وكولومبيا وحلب في الجمهورية العربية السورية نماذج جيدة لالتقاء الشركاء المتعددين من المدنية ولربط المعلومات بصياغة السياسات.
    High-level group for post-2015 monitoring, multiple partners UN الفريق الرفيع المستوى المعني بالرصد لما بعد عام 2015، شركاء متعددون
    World forum on sustainable development data, multiple partners UN المنتدى العالمي المعني ببيانات التنمية المستدامة، شركاء متعددون
    multiple partners for the girls and this time all of the boys are going to have to contribute to maximize our odds. Open Subtitles عدة شركاء للفتيات و هذه المرة كل الشباب يجب أن يشتركوا لزيادة الاحتمالات
    131. Another mitigating factor against the challenge relating to multiple partners in the new concept of paid sex. UN 129 - ومن العوامل المخففة الأخرى من ظاهرة تعدد الشركاء الجنسيين مفهوم الجنس مقابل أجر.
    Bringing multiple partners together around well-defined issues with a view to optimizing solutions; UN تجميع شركاء عديدين حول قضايا جيدة التحديد بهدف الوصول إلى الحلول الأمثل؛
    Far—reaching campaigns had been waged in Ecuador to explain the risks involved in unprotected sexual relations with multiple partners and they had been organized under the auspices of international agencies, with the participation of the Ministry of Public Health and other State bodies. UN ولقد نُظمت حملات واسعة في إكوادور لشرح المخاطر ذات الصلة بالعلاقات الجنسية مع شركاء متعددين دون وقاية، وهي حملات نُظمت تحت رعاية هيئات دولية وبمشاركة وزارة الصحة العامة وغيرها من هيئات الدولة.
    (f) The Division has contributed specific but modest inputs to a large number of complex technical assistance projects involving multiple partners. UN (و) ساهمت الشعبة، بمدخلات محددة ولكن متواضعة في عدد كبير من مشاريع المساعدة التقنية المعقدة التي تشمل شركاء متعددين.
    The Committee welcomes this evolution from the Integrated Mission Task Force, which concentrates on cooperation with multiple partners for implementation in the field. UN وترحب اللجنة بهذا التطور المتولد من فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة، الذي يركز على التعاون مع شركاء متعددين من أجل التنفيذ في الميدان.
    As a result of the more thematic approach, programmes have become more focused, using the venture capital aspect of the UNF contribution to effectively leverage resources from multiple partners. UN وكنتيجة لاتباع نهج مواضيعي بدرجة أكبر، أصبحت البرامج أكثر تركيزا، باستخدام جانب رأس المال المساهم في إسهام مؤسسة الأمم المتحدة في تعزيز الموارد المقدمة من شركاء متعددين بفعالية.
    Evaluating contributions from multiple partners working to achieve a single outcome requires strong programme logic in order to show how each will contribute towards a shared outcome and clear `theory of change'. UN ويتطلب تقييم الإسهامات المقدمة من شركاء متعددين يعملون على تحقيق ناتج وحيد وجود منطق برنامجي قوي لتبيان إسهام كل شريك في التقدم نحو التوصل إلى ناتج مشترك و ' نظرية تغيير` واضحة.
    UNCTAD had been a forum for the exchange of ideas among multiple partners in development: Governments, international organizations, UN organizations, NGOs, the private sector and academia. UN 7- وأوضح أن الأونكتاد قد ظل محفلاً لتبادل الأفكار فيما بين الشركاء المتعددين في التنمية: أي الحكومات والمنظمات الدولية ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    Alliances involving multiple partners will be best served if they are flexible, action-oriented and problem-solving, so as to build on their own success. Where synergies between the Government and the public are established, experience shows that voluntary action does not constitute a risk for Governments. UN ويمكن خدمة التحالفات بين الشركاء المتعددين بطريقة أفضل كلما كانت التحالفات مرنة وذات منحى عملي وتهدف إلى حل المشاكل حتى تؤسس على النجاح الذي تحققه عندما تقوم علاقات من التآزر بين الحكومة والجمهور فإن التجربة تثبت أن العمل التطوعي لا يشكل خطرا على الحكومات.
    Among countries with a generalized epidemic, condom use increased in many of these countries but reduced in Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire and Uganda; having multiple partners reduced in Kenya, Malawi, Mozambique, Namibia, Nigeria and Zambia, but increased in Côte d'Ivoire, Guyana and Rwanda. UN فبين البلدان التي تشهدحالات وبائية عامة، ازداد استخدام الواقي الذكري في كثير من هذه البلدان لكنه انخفض في أوغندا وبنن وبوركينا فاسو وكوت ديفوار؛ بينما انخفض عدد الشركاء المتعددين في زامبيا وكينيا وملاوي وموزامبيق وناميبيا ونيجيريا، ولكنهزاد في روانداوغيانا وكوت ديفوار.
    Statistics Division, high-level group for post-2015 monitoring, multiple partners UN الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، الفريق الرفيع المستوى المعني بالرصد لما بعد عام 2015، شركاء متعددون
    Inter-agency expert group on sustainable development goal indicators, high-level group for post-2015 monitoring, world forum on sustainable development data, multiple partners UN فريق الخبراء المشترك بين الوكالات بشأن مؤشرات أهداف التنمية المستدامة، الفريق الرفيع المستوى المعني بالرصد لما بعد عام 2015، المنتدى العالمي المعني ببيانات التنمية المستدامة، شركاء متعددون
    Statistics Division, multiple partners UN الشعبة الإحصائية، شركاء متعددون
    And she's ready for a night of anonymous sex with multiple partners. Open Subtitles ولديها ليلة جاهزة من الجنس المجهول مع عدة شركاء
    68. Key challenges include high mobility of the population which makes it difficult to engage in sustainable prevention activities, community attitude towards high risk behavior (multiple partners), low prevalence of condom use and HIV/STI being perceived as a foreign problem. UN 68- وتشمل التحديات الرئيسية كثرة تنقل السكان بما يجعل من الصعب عليهم المشاركة في أنشطة الوقاية المستدامة، وموقف المجتمع المحلي من السلوكيات بالغة الخطورة (تعدد الشركاء)، وانخفاض معدل استخدام الرفال واعتبار الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية مشكلة خارجية.
    On the basis of the above experience and the legal remedies available, IOM-Colombia has developed and is implementing with multiple partners, including a representative from the National Organization of Indigenous Groups in Colombia, an integrated strategy for addressing the land access issue in terms of both protection and return, and relocation sub-projects in designated municipalities. UN وعلى أساس الخبرة المذكورة أعلاه ووسائل الانتصاف القانونية المتاحة، وضع مكتب المنظمة في كولومبيا استراتيجية متكاملة لمعالجة مسألة الوصول إلى الأراضي، من حيث الحماية والعودة ونقل بعض المشاريع الفرعية إلى بلديات معيّنة، ويقوم المكتب بتطبيق تلك الاستراتيجية بالتعاون مع شركاء عديدين منهم ممثل عن المنظمة الوطنية لجماعات الشعوب الأصلية في كولومبيا.
    Sweetie, it's perfectly normal to have multiple partners before you settle down. Open Subtitles عزيزي ، من الطبيعي تماماً ان يكون لديك العديد من الشركاء قبل أن تستقر
    For a man, this kind of behaviour of having multiple partners is not seen to be stigmatizing. UN وفيما يتعلق بالرجل، فإن هذا النوع من السلوك الذي ينطوي على تعدد الشريكات فإنه لا يعتبر منطويا على وصمة عار.
    In both men and women, early sexual initiation and multiple partners increase the risk for reproductive cancers. UN وفي الرجال والنساء على السواء، يؤدي بـدء ممارسة علاقات جنسية في سن مبكرة وتعدد الشركاء إلى زيادة مخاطر الإصابة بسرطان الجهاز التناسلـي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد