ويكيبيديا

    "multiple reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير متعددة
        
    • التقارير المتعددة
        
    • عدة تقارير
        
    The consideration of multiple reports on the same subject makes the formulation of a clear path forward extremely difficult. UN وإن النظر في تقارير متعددة عن نفس الموضوع يجعل إرساء طريق واضح للتحرك قدما أمرا شديد الصعوبة.
    As the Advisory Committee had stated many times, the consideration of multiple reports on the same subject made it extremely difficult to determine a clear path forward. UN وكما ذكرت ذلك اللجنة الاستشارية مرات عديدة، فإن النظر في تقارير متعددة متعلقة بنفس الموضوع يجعل من الصعب للغاية تحديد طريق واضح يمكن اتباعه.
    The consideration of multiple reports on the same subject makes the formulation of a clear path forward extremely difficult. UN ولا يخفى أن النظر في تقارير متعددة عن نفس الموضوع يجعل من الصعب للغاية إرساء طريق واضح للتحرك قُدما.
    multiple reports of military fighting, including, according to the Government of the Sudan, between Sudanese Armed Forces and Sudan People's Liberation Army (SPLA) near the border between Southern Darfur and Western Bahr El Ghazal, could not be verified owing to Government imposed restrictions. UN ولم يمكن التحقق من التقارير المتعددة بوقوع قتال بين القوات العسكرية شمل، طبقاً لما أفادت به حكومة السودان، قتالاً بين القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان بالقرب من الحدود بين ولايتي جنوب دارفور وغرب بحر الغزال، وذلك بسبب القيود التي تفرضها الحكومة.
    22. The Monitoring Group received multiple reports about a number of regional and national Sudanese officials who act as agents of Asmara. UN ٢٢ - وتلقى فريق الرصد عدة تقارير بشأن عدد من المسؤولين السودانيين الإقليميين والوطنيين الذين يعملون لخدمة مآرب أسمرة.
    multiple reports were received of male detainees receiving electric shocks to their genitals during interrogations. UN ووردت تقارير متعددة من المحتجزين الذين تعرضوا للصعق بالصدمات الكهربائية على أعضائهم التناسلية أثناء عمليات الاستجواب.
    There were multiple reports of detained minors held in the same cells as adults. UN وهناك تقارير متعددة تفيد باحتجاز القُصّر في الزنزانات نفسها التي يُحتجز فيها البالغون.
    The Panel has received multiple reports of MISCA targeting anti-balaka commanders. UN وتلقى الفريق تقارير متعددة عن قيام بعثة الدعم الدولية باستهداف قادة أنتي بالاكا.
    multiple reports or looting at western and oxnard. Open Subtitles تقارير متعددة أو النهب في الغربية وأوكسنارد.
    They all did. Emergency Services is receiving multiple reports of earthquakes happening all over the world. Open Subtitles خدمات الطورايء تستلم تقارير متعددة عن زلازل تحدث عبر العالم
    22. There were multiple reports of deaths in custody at the Mezzeh airport detention facility, Military Security Branches 215 and 235 and Sednaya Prison. UN 22- ووردت تقارير متعددة عن وقوع وفيات أثناء الاحتجاز في مرفق الاحتجاز في مطار المزة وفرعي الأمن العسكري 215 و235 وسجن صيدنايا.
    multiple reports of deaths in custody in Damascus between March 2011 and December 2013 were also received. UN ووردت أيضاً تقارير متعددة عن حالات وفاة أثناء الاحتجاز في دمشق في الفترة بين آذار/مارس 2011 وكانون الأول/ديسمبر 2013.
    86. multiple reports were received of beatings and ill-treatment at checkpoints and other points of arrest. UN 86- ووردت تقارير متعددة عن أعمال ضرب وإساءة معاملة عند الحواجز وغيرها من أماكن الاعتقال.
    Children The Mission received multiple reports of violations of child rights. UN 64- تلقت البعثة تقارير متعددة عن انتهاكات حقوق الطفل.
    Nonetheless, the Committee reiterates its position that the submission of multiple reports on the same subject should be avoided and that, to the extent possible, the General Assembly should be provided with a comprehensive picture of a particular issue in reports being put forward for its consideration. UN غير أن اللجنة تكرر موقفها بضرورة تجنب تقديم تقارير متعددة عن موضوع واحد، وبضرورة تزويد الجمعية العامة، قدر المستطاع، بصورة شاملة عن مسألة معينة في التقارير المعروضة عليها لكي تنظر فيها.
    The Committee has consistently cautioned against the presentation of multiple reports on the same subject and against a piecemeal approach such as that taken by the Secretary-General in his report on closed peacekeeping operations. UN وقد نبهت اللجنة باستمرار من تقديم تقارير متعددة عن نفس الموضوع واتباع نهج مجزأ مثل النهج الذي اتبعه الأمين العام في تقريره عن عمليات حفظ السلام المغلقة.
    10. Also, half a dozen treaty bodies are currently considering multiple reports from countries under relevant treaty obligations. UN 10 - وكذلك ينظر عدد لا بأس به من هيئات المعاهدات حاليا في تقارير متعددة مقدمة من بلدان بموجب التزامات تعاهدية ذات صلة.
    " The Security Council expresses its very deep concern at multiple reports of military operations by the Rwandan army in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo and at threats by the Government of Rwanda in this regard. UN " يعرب مجلس الأمن عن قلقه العميق جدا إزاء التقارير المتعددة بشأن العمليات العسكرية التي يقوم بها الجيش الرواندي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وإزاء التهديدات الصادرة في هذا الصدد عن حكومة رواندا.
    As for financial reporting, the evaluation team found that the multiple reports required from agencies have entailed heavy transaction costs, without necessarily improving accountability. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ المالي، وجد فريق التقييم أن التقارير المتعددة() المطلوبة من الوكالات تطلبت تكاليف ضخمة للمعاملات، دون تحسين المساءلة بالضرورة.
    84. The Group has received multiple reports of ongoing recruitment in particular in the area of western Masisi by the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain of Colonel Janvier Buingo Karairi. UN 84 - وتلقى الفريق عدة تقارير عن عمليات تجنيد جارية، لا سيما في منطقة غربي ماسيسي، من جانب ائتلاف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة التابع للكولونيل جانفيي بوينغو كارايري.
    That situation did not contribute to the successful implementation of the Summit Outcome, nor did the submission of multiple reports on the same subject, as noted by the Advisory Committee. UN وهذا الوضع لا يساعد على تنفيذ نتائج مؤتمر القمة الختامية بنجاح، كما لا يساعد على ذلك تقديم عدة تقارير متعددة عن الموضوع ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد