The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا بالمرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
(i) 5 United States dollars multiplied by the area factor from the date of the first anniversary of the contract; | UN | ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛ |
(i) 5 United States dollars multiplied by the area factor from the date of the first anniversary of the contract; | UN | ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛ |
KUNA therefore claims a sum equal to the monthly average of the new employees' salaries multiplied by the number of new employees. | UN | ولهذا تطالب وكالة الأنباء الكويتية بمبلغ يعادل المتوسط الشهري لمرتبات الموظفين الجدد مضروباً في عدد الموظفين الجدد. |
The amount of the old age allowance is equal to the insured's average monthly remuneration multiplied by the number of 12—month periods of insurance accumulated. | UN | وتعادل قيمة إعانة الشيخوخة متوسط المرتب الشهري للمؤمن مضروباً في عدد فترات اﻟ٢١ شهرا المشمولة بالتأمين. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross salary per annum by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا بالمرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
(i) 5 United States dollars multiplied by the area factor from the date of the first anniversary of the contract; | UN | ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛ |
The generic fair market value, divided by the estimated useful life in years divided by 12, plus the no-fault incident factor for loss, multiplied by the generic fair market value, divided by 12. | UN | القيمة السوقية العادلة العامة، مقسومة على العمر النافع المقدَّر بالسنوات مقسوماً على 12، زائداً معامِل الحوادث غير الناتجة عن خطأ للفقد، مضروبة في القيمة السوقية العادلة العامة، مقسومة على 12. |
5 per cent of: its base year emissions multiplied by 5 plus its assigned amount | UN | 5 في المائة من: انبعاثات الطرف في سنة الأساس مضروبة في 5 زائد الكمية المسندة لهذا الطرف |
5 per cent of: its base year emissions multiplied by 5 plus its assigned amount | UN | 5في المائة من: إنبعاثاته في سنة الأساس مضروبة في 5 زائداً الكمية المسندة اليه |
5 per cent of: its base year emissions multiplied by 5 plus its assigned amount | UN | 5 في المائة من : إنبعاثاته في سنة الأساس مضروبة في 5 زائدة الكمية المسندة إليه |
32 feet per second squared multiplied by time in seconds, multiplied by the cosine angle of the zip line. | Open Subtitles | إثنان و ثلاثون مِتراً في الثانيه مضروبا في الوقت المُستغرق.. مضروباً في الزاويه التي يصنعُها الخيط. |
The amount of the income is equal to the reference wage multiplied by the incapacity rate. That amount is increased by 40 per cent if the victim needs the assistance of a third party in order to perform everyday acts. | UN | ويكون مبلغ الايراد معادلا لﻷجر المرجعي مضروباً في نسبة العجز، ويضاف إلى هذا المبلغ ٠٤ في المائة اذا كانت الضحية مضطرة الى الاستعانة بمساعدة شخص آخر للقيام باﻷنشطة العادية للحياة. |
Based on the average consumption level of gasoline multiplied by the price decline, the investigation is said to save over Euro1 million per month for the whole city. | UN | واستناداً إلى متوسط مستوى استهلاك البنزين مضروباً بنسبة تراجع الأسعار، يوفر هذا التحقيق، حسبما قيل، أكثر من مليون يورو في الشهر في المدينة بأكملها. |
For each Member State this factor equals the total number of posts for the contribution factor (55 per cent of 2,700 = 1,485 posts) divided by 100 and multiplied by the Member State's assessment percentage. | UN | ويساوي هذا العامل بالنسبة لكل دولة عضو، مجموع عدد الوظائف الخاضعة لعامل الاشتراكات (55 في المائة من 700 2 = 485 1 وظيفة) مقسوما على 100 ومضروبا في النسبة المئوية للنصيب المقرر للدولة العضو. |
The contribution factor, which is different for each Member State, represents the total number of posts for that factor (55 per cent of 3,100 = 1,705 posts) divided by 100 and multiplied by the Member State's most recent assessment percentage. | UN | ويختلف عامل الاشتراكات حسب الدولة العضو، ويمثل مجموع عدد الوظائف للعامل (55 في المائة من 100 3 = 705 1 وظائف) مقسوماً على 100 ومضروباً في النسبة المئوية لآخر نصيب مقرر للدولة العضو. |
Unlike the high-powered government money deposited at the central bank, this newly created credit money cannot be multiplied by the reserve ratio. | Open Subtitles | وخلافا لأموال السلطات العليا الحكومية المودعة في البنك المركزي , الأموال الائتمانية المنشأة حديثا لا يمكنها أن تضرب بنسبة الاحتياطى. |
The risk could be proxied by a concentration coefficient of exports of goods and services, and then possibly weighted or multiplied by an export/GDP ratio. | UN | ويمكن التعبير عن هذا الخطر بمعامل تركيز لصادرات السلع والخدمات، ويمكن أن يجري بعد ذلك ترجيح هذا المعامل بنسبة الصادرات إلى الناتج المحلي اﻹجمالي أو ضربه في تلك النسبة. |
It is this figure multiplied by the post adjustment amount for a given grade and step that determines the actual dollar post adjustment payment for the duty station concerned. | UN | ويحدد حاصل ضرب هذه القيمة في قيمة تسوية مقر العمل بالنسبة لرتبة وفئة محددتين القيمة الدولارية الفعلية لتسوية مقر العمل التي تدفع في مركز العمل المعني. |
The cost effectiveness of manufacturing a new refrigerator would be the same or lower than with the former technology, since the cost of investment would be multiplied by an ODP factor of 0.00. | UN | إن الفعالية التكاليفية لتصنيع ثلاجة جديدة قد تكون هي نفس التكلفة أو أقل مما كانت عليه بالتكنولوجيا السابقة. حيث التكلفة الاستثمارية سوف تزيد بعامل القدرة على استنفاد الأوزون وقدره 0.00. |
When a worker retires, the contribution amount multiplied by the specific transformation actuarial coefficient gives the yearly pension. | UN | وعند تقاعد العامل، يحسب المعاش السنوي بضرب مبلغ الاشتراكات بالمعامل الاكتواري للتغيير المحدد. |
The percentage share of the workload is multiplied by the overall budget of Joint Medical Service to arrive at the dollar share of each participating organization in the total costs. | UN | ويجري ضرب رقم النسبة المئوية للحصة في عبء العمل في رقم الميزانية الشاملة لدائرة الخدمات الطبية المشتركة للوصول إلى حصة كل منظمة مشاركة بالدولارات في مجموع التكاليف. |
- Yeah, so what we're trying to do, hypothetically, is minimize time, which is 800 dudes, multiplied by mean-jerk time, divided by four dicks at a time. | Open Subtitles | - نعم, إذاً مانحاول عمله نظرياً هو تقليص الوقت لـ 800 شخص مضروب على متوسط المداعبة مقسوم على أربع من القضيب في وقت واحد |
A mother with four or more children receives a monthly benefit equal to one and half daily wages of unspecialized workers multiplied by the number of her unmarried children up to the age of 25 years. | UN | وتحصل اﻷم التي لديها أربعة أطفال أو أكثر على اعانة شهرية تساوي أجر العاملة غير المتخصصة عن يوم ونصف يوم عمل مضروبين في عدد أولادها غير المتزوجين الذين لم يتجاوزوا سن الخامسة والعشرين. |
CAP = value inscribed for Party in annex to decision 16/CMP.1, converted to Gg CO2 eq. and multiplied by five. | UN | CAP = القيمة المُسنَدة إلى الطرف في مرفق القرار 16/م أإ-1، محوَلة إلى معادل Cg CO2 ومضروبة في 5. |
The total value of world exports of wine was multiplied by 7.1 times between 1970-1972 and 1990-1992, from US$ 1.2 to 8.7 billion dollars. | UN | وتضاعفت القيمة الكلية للصادرات العالمية للنبيذ بمقدار ١,٧ مرة ما بين ٠٧٩١-٢٧٩١ و٠٩٩١-٢٩٩١، من ٢,١ مليار دولار إلى ٧,٨ مليار دولار. |