ويكيبيديا

    "municipal elections in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتخابات البلدية في
        
    • انتخابات بلدية في
        
    • انتخابات للمجالس البلدية في
        
    • انتخابات المجالس البلدية في
        
    • للانتخابات البلدية في
        
    • بالانتخابات البلدية
        
    • في انتخابات البلديات
        
    It is envisaged that the project will contribute substantially to information dissemination during the municipal elections in Kosovo. UN ويتوقع أن يساهم هذا المشروع إلى حد كبير في نشر المعلومات خلال الانتخابات البلدية في كوسوفو.
    The Advisory Committee also recommended that after the municipal elections in Kosovo, the Secretary-General should prepare a plan to downsize the Mission. UN كما أوصت اللجنة الاستشارية الأمين العام بأن يقوم بعد الانتخابات البلدية في كوسوفو بإعداد خطة لتقليص موظفي البعثة.
    Support for the organization of municipal elections in Niger UN دعم تنظيم الانتخابات البلدية في النيجر
    The statistics from the latest municipal elections in 2008 are as follows: UN وفيما يلي الإحصاءات التي تمخضت عنها آخر انتخابات بلدية في عام 2008:
    The Kingdom of Saudi Arabia has held municipal elections in a number of regions and announced it will hold elections in the remaining regions subsequently. UN وأجرت المملكة العربية السعودية انتخابات للمجالس البلدية في عددٍ من مناطق المملكة وأعلنت أنها ستجرى انتخابات في باقي المناطق تباعاً.
    municipal elections in 2008 UN الانتخابات البلدية في عام 2008
    Support to the organization of municipal elections in Niger UN دعم تنظيم الانتخابات البلدية في النيجر
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Nagorno Karabakh Republic in connection with the recent initiatives by Azerbaijan and Baku's reaction with regard to the municipal elections in the Nagorno Karabakh Republic UN بيان لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ بشأن المبادرات الأخيرة لأذربيجان ورد فعل باكو إزاء الانتخابات البلدية في جمهورية ناغورني كاراباخ
    municipal elections in some parts of the country are conducted by the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration, and civic and voter education programmes are implemented UN اضطلاع اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات بإجراء الانتخابات البلدية في بعض مناطق البلد وتنفيذ برامج توعية المدنيين والناخبين
    Support to the Organization of municipal elections in Niger UN دعم تنظيم الانتخابات البلدية في النيجر
    16. The Special Representative of the Secretary-General announced that the municipal elections in Kosovo would take place on 28 October 2000. UN 16 - وأعلن الممثل الخاص للأمين العام أن الانتخابات البلدية في كوسوفو ستجرى في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    127. Following the municipal elections in October 2000, the " Kosovarization " of the staff of the municipalities accelerated. UN 127 - وعقب إجراء الانتخابات البلدية في تشرين الأول/أكتوبر 2000، تم تسريع خطى " كوسفة " موظفي البلديات.
    He was troubled by the fact that the exclusion of non-citizens from municipal elections in Latvia had only recently been included in the Constitution in order to guard against the effect of international treaties that Latvia had ratified. UN وقال إنه انزعج حين علم أن استبعاد غير المواطنين من الانتخابات البلدية في لاتفيا لم يدرج إلا مؤخراً في الدستور تحسباً لأثر المعاهدات الدولية التي صدقت لاتفيا عليها.
    The successful conduct of the municipal elections in Mostar on 30 June had given an important psychological boost to the general elections. UN وإجراء الانتخابات البلدية في موستار بنجاح في ٣٠ حزيران/يونيه أعطى دفعة نفسية هامة للانتخابات العامة.
    The Croat leaders also display separatist tendencies from time to time, as in their non-compliance with the results of the municipal elections in Mostar and Žepče. UN والزعمــاء الكـــرواتيون أيضا يبدون اتجاهات انفصالية من وقت ﻵخر، كما هو الحال في عدم امتثالهم لنتائج الانتخابات البلدية في موستار وزيبتشي.
    Support to the organization of municipal elections in Niger UN دعم تنظيم الانتخابات البلدية في النيجر
    The authorities have also announced plans to hold municipal elections in the course of the current year and have appealed for international assistance. UN وأعلنت السلطات أيضا خططا لإجراء انتخابات بلدية في غضون السنة الحالية وطلبت مساعدة دولية.
    In this context, the Government of Lebanon organized municipal elections in mid-2004 throughout the south and in its formerly occupied villages. UN وفي هذا الإطار نظمت الحكومة اللبنانية انتخابات بلدية في منتصف عام 2004 شملت منطقة الجنوب والقرى التي كانت محتلة فيه.
    Similarly, Guatemala held municipal elections in 30 municipalities on 7 June 1998. UN وبالمثل، أجرت غواتيمالا انتخابات بلدية في ٠٣ مركزا بلديا في ٧ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    The Kingdom of Saudi Arabia has held municipal elections in a number of regions of the country and announced it will hold elections in the remaining regions subsequently. UN وأجرت المملكة العربية السعودية انتخابات للمجالس البلدية في بعض مناطق المملكة وأعلنت أنها ستجرى انتخابات في باقي المناطق تباعاً.
    It is now February 1995 and we are entering an election period, with the presidential and provincial elections in April and May and the municipal elections in June and July. UN ونحن اﻵن في شباط/فبراير ١٩٩٥، وستقام انتخابات رئاسية وانتخابات على مستوى المقاطعات في شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو، ثم ستعقد انتخابات المجالس البلدية في حزيران/يونيه - تموز/يوليه.
    C. Municipal elections Of the 22,636 candidates approved to run in the municipal elections in 2002, 1,946 (13 per cent) were women. UN تقدم 636 22 من المرشحين للانتخابات البلدية في عام 2002، وكانت من بينهم 946 1 امرأة أي بنسبة 13 في المائة، ولقد جرت هذه الانتخابات في 737 من دوائر البلديات
    The Operational Task Force consists of senior operations planners from UNMIK police and KFOR, along with a representative of the Election Appeals Subcommission of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which is granted executive powers by the regulation on municipal elections in Kosovo (regulation 2000/39 of 8 July). UN وتتألف فرقة العمل التنفيذية من كبار مخططي العمليات من شرطة البعثة وقوة كوسوفو إلى جانب ممثل اللجنة الفرعية للطعون الانتخابية التي تتبع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والتي مُنحت سلطات تنفيذية بموجب القاعدة التنظيمية المتعلقة بالانتخابات البلدية (القاعدة التنظيمية رقم 2000/39 المؤرخة 8 تموز/يوليه).
    Also the turnout of women in municipal elections in 2000 (57.7 %) was higher that that of men (53.9 %). UN وكانت مشاركة المرأة أيضا في انتخابات البلديات عام 2000 (57.7 في المائة) أكبر من مشاركة الرجل (53.9 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد