ويكيبيديا

    "muslim world" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالم الإسلامي
        
    • العالم الاسلامي
        
    • العالم الإسلامى
        
    • العالم المسلم
        
    • والعالم الإسلامي
        
    • والإسلامي
        
    • للعالم الإسلامي
        
    • فالعالم اﻹسلامي
        
    • بالعالم الإسلامي
        
    In 1918, soon after becoming the first democratic republic in the Muslim World, Azerbaijan granted women the right to vote. UN ضمنت أذربيجان للمرأة، خلال عام 1918، الحق في التصويت عقب تحولها إلى أول جمهورية ديمقراطية في العالم الإسلامي.
    Needless to say, the underrepresentation of developing countries, including the Muslim World, in the Council needs to be seriously and satisfactorily addressed. UN وغني عن القول إن هناك حاجة إلى التناول بجدية وبطريقة مقنعة لمسألة نقص تمثيل البلدان النامية بما فيها العالم الإسلامي.
    The Muslim World League is an international Islamic NGO. UN رابطة العالم الإسلامي منظمة غير حكومية إسلامية دولية.
    They reflected the importance accorded older persons by the international community, a sentiment fully shared in the Muslim World. UN وهي تعكس الأهمية الممنوحة لكبار السن من جانب المجتمع الدولي، وهو شعور يشارك فيه بالكامل العالم الإسلامي.
    A month ago, Pakistan hosted the first ever conference of Women Parliamentarians of the Muslim World. UN وقبل شهر، استضافت باكستان أول مؤتمر في نوعه للبرلمانيات في العالم الاسلامي.
    The charity also works in close association with the Muslim World League. UN وتعمل هذه الجمعية الخيرية أيضا بالتعاون الوثيق مع رابطة العالم الإسلامي.
    The International Islamic Conference for Dialogue Organized by The Muslim World League UN الصادر عن المؤتمر الإسلامي العالمي للحوار الذي عقدته رابطة العالم الإسلامي
    ...we are disliked by much of the Muslim World. Open Subtitles إننا مكروهين من قبل الكثير من العالم الإسلامي.
    Those irresponsible acts further intensify the divide between the broader Muslim World and the West. UN وتلك الأعمال غير المسؤولية تزيد من الانقسام بين عامة العالم الإسلامي والغرب.
    While the quantity and quality of its own online production have remained high, coverage in the mainstream media has declined as Al-Qaida has found it harder to claim relevance to the main issues of the Muslim World. UN وفيما ظل إنتاجها المعروض على شبكة الإنترنت عاليا كمّا وكيفا، فإن التغطية في وسائل الإعلام الرئيسية انخفضت لأن القاعدة وجدت أن من الأصعب عليها أن تدعي الصلة مع القضايا الكبرى في العالم الإسلامي.
    Dr. Abdullah bin Saleh Al-Obaid, Muslim World League UN عبد الله بن صالح العبيد، رابطة العالم الإسلامي
    Attempting to act as the champion of the Muslim World, Pakistan continues to carry out these activities under the name of Islam. UN وتحاول باكستان أن تظهر بمظهر بطلة العالم الإسلامي فتواصل تنفيذ تلك الأنشطة باسم الإسلام.
    This meeting was an early tangible result in implementation of our initiative to promote dialogue between the Muslim World and the West. UN وكان هذا الاجتماع نتيجة أولية ملموسة في تنفيذ مبادرتنا من أجل النهوض بالحوار بين العالم الإسلامي والغرب.
    We therefore strongly support and encourage the Muslim World League in its endeavour to realize these lofty and urgent objectives. UN ولذلك، نؤيد بقوة رابطة العالم الإسلامي ونشجعها في مسعاها لتحقيق هذه الأهداف النبيلة والملحة.
    It must be acknowledged that the Muslim World is increasingly becoming victim to the policy of double standards. UN ويجب الإقرار بأن العالم الإسلامي آخذ في أن يصبح بصورة متزايدة ضحية لسياسة ازدواج المعايير.
    In the following wave of protests that spread throughout the Muslim World, around 200 people lost their lives. UN وفي موجة الاحتجاجات التي عمت العالم الإسلامي بعد ذلك، لقي نحو 200 شخص حتفهم.
    On Affiliation Request submitted by the Muslim World Science Academy. UN بشأن طلب انتماء أكاديمية العالم الإسلامي للعلوم إلى منظمة المؤتمر الإسلامي
    Resolution No. 10/33-P on the Problem of Refugees in the Muslim World UN قرار رقم 10/33 - Pol بشأن مشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي
    Working together, we will help your democracy succeed, so that it can become a beacon of hope for millions in the Muslim World. UN وبالعمل معا سنساعد في نجاح ديمقراطيتكم، حتى تصبح نبراس أمل للملايين في العالم الإسلامي.
    A month ago, Pakistan hosted the first ever conference of Women Parliamentarians of the Muslim World. UN وقبل شهر، استضافت باكستان أول مؤتمر في نوعه للبرلمانيات في العالم الاسلامي.
    From every corner of the Muslim World the faithful embarked on the traditional journey to Mecca, a sacred pilgrimage known as the Hajj. Open Subtitles ومن كل ركن من أركان العالم الإسلامى كان الأيمان يعتمد على رحلة تقليدية إلى مكة الشعيرة المهمة المعروفة بالحج
    Your election, Madam, symbolizes the increasingly significant role that women are playing in the Muslim World. UN إن انتخابكِ، سيدتي، لرمز على الدور المهم بصورة متزايدة الذي تؤديه النساء في العالم المسلم.
    The dispute between Israel and the Palestinians is often mentioned as a key issue, symbolizing the breach between the West and the Muslim World. UN إن النزاع بين إسرائيل والفلسطينيين غالبا ما يذكر بوصفه مسألة رئيسية، إذ يرمز إلى وجود صدع بين الغرب والعالم الإسلامي.
    Jordan and the rest of the Arab and Muslim World are committed. UN وثمة التزام للأردن ولبقية العالم العربي والإسلامي.
    The home of the sacred treasures of Islam, symbols of the Ottoman leadership of the Muslim World. Open Subtitles ،بيت كنوز الإسلام المقدّسة رمز قيادة العثمانيين للعالم الإسلامي
    The Muslim World does not tolerate such practices, which challenge their traditions and rules. UN فالعالم اﻹسلامي لا يسمح بتدابير من هذا النوع ﻷنها تمس تقاليده وقواعده.
    We recognize the immense opportunities for economic cooperation presented by the abundant human and natural resources of the Muslim World. UN ونقر بالفرص الهائلة للتعاون الاقتصادي التي تهيئها وفرة الموارد البشرية والطبيعية بالعالم الإسلامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد