ويكيبيديا

    "must be returned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجب إعادة
        
    • يجب أن تعاد
        
    • ويجب إعادة
        
    • يجب إعادتها
        
    • يجب ان تعود
        
    • يجب إرجاع
        
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    Lastly, in accordance with international law, the land must be returned in its original state. UN وأخيرا، فإنه بمقتضى القانون الدولي، يجب إعادة الأرض في حالتها الأصلية.
    In order to avoid a return to conflict, Western Sahara must be returned to its people. UN ولتجنب العودة إلى النزاع، يجب إعادة الصحراء الغربية إلى شعبها.
    Property must be returned immediately to its legitimate owners. UN يجب أن تعاد الممتلكات فورا إلى أصحابها الشرعيين.
    Funds being held in money-laundering havens must be returned to their countries of origin in accordance with General Assembly resolutions. UN ويجب إعادة الأموال المحتجزة في ملاوذ غسل الأموال إلى بلدانها الأصلية وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    The three delegations would scrutinize them with particular care, as they must be returned to a level that was sustainable in the long term. UN وستقوم الوفود الثلاثة بتدقيقها بعناية شديدة، لأنه يجب إعادتها إلى مستوى مستدام على المدى البعيد.
    Shall there be any change in export item or contents, the original licence must be returned and an application must be made for a new export licence. UN وفي حال حدوث تغيير في أي سلعة من سلع التصدير أو في محتوياتها، يجب إعادة الرخصة الأساسية وتقديم طلب للحصول على رخصة تصدير جديدة.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرْأَب.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرأب.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    In addition, all the equipment seized from them, including that taken from the Guinean contingent earlier, must be returned. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب إعادة جميع المعدات التي تم الاستيلاء عليها منهم بما في ذلك المعدات التي أخذت من الوحدة الغينية سابقا؛
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرأب.
    The funds in the accounts of closed peacekeeping missions must be returned to Member States in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وقالت إنه يجب إعادة الأموال في حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء امتثالاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    There is a little matter of a king's ransom in rubies that must be returned. Open Subtitles هناك مسألة صغيرة تتعلق بفدية الملك من الياقوت ، التي يجب أن تعاد
    According to Mexican law, hazardous waste created at the maquiladoras by raw materials from the United States must be returned to that country. UN وبموجب القانون المكسيكي، فإن النفايات الخطرة التي تنشأ في المناطق الحرة لتجهيز الصادرات نتيجة لاستخدام المواد الخام المستوردة من الولايات المتحدة يجب أن تعاد إلى ذلك البلد.
    Whatever the outcome of such processes, their results must be returned to the General Assembly, and that means first to its Working Group. UN ومهما كانت نتيجة هذه العمليات، فإن هذه النتيجة يجب أن تعاد الى الجمعية العامة، ويعني ذلك أن تعاد أولا الى فريقها العامل.
    The balance of closed peacekeeping mission accounts must be returned to Member States, in accordance with the Organization's Financial Regulations and Rules. UN ويجب إعادة رصيد حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء، وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    The jewels, they must be returned to their rightful owner - the real Princess Shaista, who has been found to live a life quite pleasant in a Swiss chalet. Open Subtitles الجواهر ، يجب إعادتها إلى مالكيــها الشرعيين الأميرة الحقيقية ً شايســتا ً التي عثر عليهــا ، تحيا حياة رغيدة سعيدة في شاليه سويسري
    She must be returned to take her proper place as queen. Open Subtitles يجب ان تعود لكي تأخذ مكانها الطبيعي كملكه
    The ruby must be returned to the panther by dusk. Open Subtitles يجب إرجاع الياقوتة إلى النمر قبل غروب الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد