Endangerment or abandonment involving a mutilation or an infirmity shall be punished with a prison sentence of 10 years. | UN | ويُعاقب على التعريض أو التخلي الذي يفضي إلى تشويه أو عجز بالسجن 10 سنوات. |
Female genital mutilation or cutting increases the risk of complications at delivery. | UN | ويؤدي تشويه أو قطع الأعضاء التناسلية للإناث إلى زيادة خطر حدوث مضاعفات عند الولادة. |
As of 2008, 20 of the 37 countries where female genital mutilation or cutting was common had adopted laws making such practices a crime. | UN | واعتبارا من عام 2008، كان هناك 20 بلدا من أصل البلدان البالغ عددها 37 بلدا التي ينتشر فيها تشويه أو بتر الأعضاء التناسلية للإناث قد اعتمدت قوانين تجرم هذه الممارسة. |
(a) Violence to life, health and physical or mental well—being of persons, in particular murder, as well as cruel treatment such as torture, mutilation or any other form of corporal punishment; | UN | )أ( استخدام العنف ضد حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل أو المعاملة القاسية، مثل التعذيب أو التشويه أو أي شكل آخر من أشكال العقوبة الجسدية؛ |
[(a) violence to life, health and physical or mental well-being of persons, in particular murder as well as cruel treatment such as torture, mutilation or any form of corporal punishment; | UN | ])أ( استعمال العنف ضد حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل، فضلا عن المعاملة القاسية كالتعذيب أو التشويه أو أي شكل من أشكال العقاب البدني؛ |
(a) Violence to life, health and physical or mental well-being of persons, in particular murder as well as cruel treatment such as torture, mutilation or any form of corporal punishment; | UN | )أ( استخدام العنف ضد حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل أو المعاملة القاسية، مثل التعذيب أو التشويه أو أي شكل آخر من أشكال العقوبة الجسدية؛ |
To date, 240 individuals have been interviewed, of whom almost two thirds (or 155) were victims of deliberate mutilation or amputation, while the rest were surgically amputated as a result of war-related injuries. | UN | وحتى اليوم، تمت مقابلة 240 شخصاً وقع قرابة الثلثين منهم (155 شخصاً) ضحية علميات متعمدة للتشويه أو بتر الأعضاء، وخضع الأشخاص المتبقون لعمليات جراحية لإصابتهم بجروح بسبب الحرب. |
Similarly, the Minister of Health and Population in Egypt issued decision No. 271 of 2007 that prohibits physicians, nurses and others from making any incision, mutilation or alteration to a woman's reproductive organs, regardless of whether the act takes place in government or private hospitals or in any other location. | UN | وعلى غرار ذلك، أصدر وزير الصحة والسكان في مصر القرار رقم 271 لعام 2007 الذي يحظر على الأطباء والممرضين وغيرهم القيام بأي عملية شق أو تشويه أو تعديل في الأجهزة الإنجابية للمرأة، بصرف النظر عن حصوله في مستشفى حكومي أو خاص أو في أي مكان آخر. |
Even after transferring these rights, the author may claim authorship of the work and oppose any deformation, mutilation or other change in that work if it is injurious to his honour and reputation. | UN | وحتى بعد التنازل عن هذه الحقوق، يجوز للمؤلف أن يدعي تأليف العمل، وأن يعارض أي تشويه أو بتر له أو أي تغيير آخر فيه، إذا كان يضر بشرفه وسمعته. |
III. Require the prevention of any distortion, mutilation or other modification of the work, and of any action or attack against the work which calls it into disrepute or damages the reputation of its author; | UN | ثالثاً - يطلب منوع أي تشويه أو بتر أو أي تغيير آخر للعمل، وأي فعل أو هجوم على العمل يشوه سمعته أو يضر بسمعة مؤلفه؛ |
Female victim without mutilation or circular marks. | Open Subtitles | ضحية أنثى بدون تشويه أو علامات دائرية |
(a) Tortures or causes hurt, mutilation or serious bodily or mental harm to members of the group; | UN | (أ) يعذب أو يلحق أذىً أو تشويه أو ضرر جسدي أو عقلي جسيم بأفراد تلك الجماعة؛ |
At its forty-third session, the Commission called for zero tolerance regarding violence against women and girls, including harmful traditional practices such as female genital mutilation or cutting and child or forced marriage. | UN | وفي الدورة الثالثة والأربعين للجنة، دعت الدول الأعضاء إلى عدم التسامح مطلقاً إزاء العنف المرتكب ضد النساء والفتيات، بما في ذلك الممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه أو بتر الأعضاء التناسلية للإناث، وزواج الأطفال أو الزواج القسري. |
53. JS 2 stated that while there was no legislation at the federal level prohibiting female genital mutilation or cutting (FGM), a number of states have adopted legislation in this regard. | UN | 53- وذكرت الورقة المشتركة 2 أنه في حين أنه لا يوجد تشريع على المستوى الاتحادي يحظر تشويه أو بتر الأعضاء التناسلية للإناث، فإن عدداً من الولايات اعتمد تشريعات في هذا الشأن. |
(a) Violence to life, health and physical or mental well-being of persons, in particular murder as well as cruel treatment such as torture, mutilation or any form of corporal punishment; | UN | )أ( الاعتداء بالعنف على حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل أو المعاملة القاسية، مثل التعذيب أو التشويه أو أي شكل آخر من أشكال العقوبة الجسدية؛ |
(a) Violence to the life, health and physical or mental well-being of persons, in particular murder as well as cruel treatment such as torture, mutilation or any form of corporal punishment; | UN | )أ( الاعتداء على حياة اﻷشخاص وصحتهم وسلامتهم البدنية أو العقلية ولا سيما القتل والمعاملة القاسية كالتعذيب أو التشويه أو أية صورة من صور العقوبات البدنية؛ |
(a) Violence to life, health and physical or mental well-being of persons, in particular murder as well as cruel treatment such as torture, mutilation or any form of corporal punishment; | UN | )أ( استخدام العنف ضد حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل أو المعاملة القاسية، مثل التعذيب أو التشويه أو أي شكل آخر من أشكال العقوبة الجسدية؛ |
Racist motivation has been included in the definition of several offences, such as murder, violence causing death, mutilation or incapacity for work, blackmail or damage to property - leading to such offences being more severely sanctioned. | UN | فأصبح الدافع العنصري جزءاً لا يتجزأ من تعريف عدة أفعال جنائية - كأنواع القتل والعنف التي تؤدي إلى الموت أو التشويه أو العجز عن العمل، والابتزاز واتلاف ممتلكات الغير - فأصبحت تفرض على مرتكبي هذه الأفعال عقوبات أشد. |
(a) Violence to the life, health and physical or mental well-being of persons, in particular murder as well as cruel treatment such as torture, mutilation or any form of corporal punishment; | UN | (أ) الاعتداء على حياة الأشخاص وصحتهم وسلامتهم البدنية أو العقلية ولا سيما القتل والمعاملة القاسية كالتعذيب أو التشويه أو أية صورة من صور العقوبات البدنية؛ |
(f) violence to the life, health and physical or mental well-being of persons, in particular murder, manslaughter, [rape] [and sexual violence] as well as cruel treatment such as torture, mutilation or any form of corporal punishment, [and human experimentation]; | UN | )و( استخدام العنف للاعتداء على حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل العمد، والقتل الخطأ، ]والاغتصاب[، و ]والعنف الجنسي[، وكذلك المعاملة القاسية مثل التعذيب أو التشويه أو أي شكل من أشكال العقاب البدني، ]وإجراء التجارب على البشر[؛ |