ويكيبيديا

    "mutual legal assistance for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمساعدة القانونية المتبادلة
        
    • المساعدة القانونية المتبادلة بشأن
        
    • المساعدة القانونية المتبادَلة بشأن
        
    • المساعدة القانونية المتبادلة بغرض
        
    • المساعدة القانونية المتبادلة فيما
        
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت إجابة الطلب منافية للنظام القانوني للدولة متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the fundamental principles of the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted; UN )د( إذا كانت إجابة الطلب منافية للنظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة ؛
    (d) If it would be contrary to the fundamental principles of the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted; UN )د( إذا كانت إجابة الطلب منافية للنظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة ؛
    Accordingly, the Danish Prosecution Service has informed that no problems were encountered in affording mutual legal assistance for offences for which a legal person may be held liable. Ecuador UN ووفقاً لذلك، أبلغت النيابة العامة الدانمركية أنها لم تواجه أيَّ مشكلات في تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بشأن الجرائم التي تقع مسؤوليتها على عاتق شخص اعتباري.
    Note regarding practices in executing requests for mutual legal assistance for the recovery of the proceeds of crimes of corruption UN مذكِّرة عن الممارسات المتَّبعة في تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادَلة بشأن استرداد الأموال المتأتِّية من جرائم الفساد
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت تلبية الطلب تتعارض مع النظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت تلبية الطلب تتعارض مع النظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت تلبية الطلب تتعارض مع النظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت تلبية الطلب تتعارض مع النظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت تلبية الطلب تتعارض مع النظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت تلبية الطلب تتعارض مع النظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت الاستجابة للطلب تتعارض مع النظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted (1988 Convention, article 7, paragraph 15). UN )د( إذا كانت إجابة الطلب منافية للنظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة )الفقرة ٥١ من المادة ٧ من اتفاقية عام ٨٨٩١(.
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت الاستجابة للطلب تتعارض مع النظام القانوني للدولـــة الطــــرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the domestic law of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت الاستجابة للطلب تتعارض مع القانون الداخلي للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. UN (د) إذا كانت الاستجابة للطلب تتعارض مع النظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted; Some delegations regarded this ground for refusal as overly broad. UN )د( إذا كانت إجابة الطلب منافية للنظام القانوني للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة ؛اعتبر بعض الوفود هذا المبرر موسعا جدا .
    We are somewhat concerned, however, by the fact that the wording of the Convention may enshrine the opportunity for refusal, in certain specific circumstances, to extradite or to afford mutual legal assistance for some offences it covers. UN بيد أننا نشعر بالقلق إلى حد ما، إزاء حقيقة أن صياغة الاتفاقية قد تحمل في طياتها فرصة للرفض، وفي بعض الظروف المحددة، فرصة لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة بشأن بعض الجرائم التي تغطيها.
    With regard to mutual legal assistance article 9 of the Convention provides that " a party shall not decline to render mutual legal assistance for criminal matters within the scope of this Convention on the ground of secrecy " ; UN وفيما يخص المساعدة القانونية المتبادلة تنص المادة 9 من الاتفاقية على أنه " لا يجوز لأي طرف من الأطراف أن يمتنع بحجة السرية عن تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بشأن القضايا الجنائية ضمن نطاق هذه الاتفاقية " ؛
    The Permanent Mission of the Arab Republic of Egypt to the United Nations in Vienna presents its compliments to the United Nations Office on Drugs and Crime, Corruption and Economic Crime Branch, and has the honour to attach herewith a note by the Government of Egypt regarding practices in the implementation of requests for mutual legal assistance for the recovery of assets derived from crimes of corruption (see annex). UN تهدي البعثةُ الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة في فيينا أطيب تحيّاتها إلى الفرع المعني بالفساد والجرائم الاقتصادية بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويشرفها أن تحيل إليه طيّه مذكّرة من حكومة مصر بشأن الممارسات المتّبعة في تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادَلة بشأن استرداد الموجودات المتأتّية من جرائم الفساد (انظر المرفق).
    :: Exchange experiences and best practice examples on the use of the Convention for mutual legal assistance for the purpose of exchange of bank information. UN :: تبادل الخبرات والأمثلة على الممارسات الفضلى بشأن استخدام الاتفاقية في عمليات المساعدة القانونية المتبادلة بغرض تبادل المعلومات المصرفية.
    :: Although Azerbaijan provides mutual legal assistance for non-coercive measures in practice also in the absence of dual criminality, legislative clarification could contribute to the further application of article 46, paragraph 9. UN ● رغم أنَّ أذربيجان تُقدِّم المساعدة القانونية المتبادلة فيما يتعلق بالتدابير غير القسرية في الممارسة العملية حتى في حال عدم ازدواجية التجريم، يمكن لتوضيح التشريعات أن يُسهم في تعزيز تطبيق الفقرة 9 من المادة 46.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد