He was good enough to take my advice to heart. | Open Subtitles | كان جيدا بما فيه الكفاية ليأخذ نصيحتي من قلبه |
That is why my advice to world leaders is consistent. | UN | وهذا ما يجعل نصيحتي إلى قادة العالم ثابتة. |
my advice to you, Lord, is rescue her by all means, but not at a price that will cut our throats. | Open Subtitles | نصيحتي لك، أيها الملك هو إنقاذها بكل الوسائل ولكن ليس بثمن سيذبحنا |
Honestly, we don't have to talk about it, but my advice to you: | Open Subtitles | بصراحة، ليس علينا , الحديث عن هذا الموضوع :ولكن نصيحتي لك |
All right, my advice to you is do it at her place so you can leave when you need to, uh, tell the truth, make it quick and be prepared for tears. | Open Subtitles | كل الحق، ونصيحتي لك هو القيام بذلك في مكانها حتى تتمكن من ترك عندما كنت في حاجة إليها، اه، قول الحقيقة، جعلها سريعة |
my advice to any scientist would be to make sure that his findings coincide with God's Word. | Open Subtitles | و نصيحتى الى اى عالم ان يبنى كلامه على كلام الله |
Well, my advice to you is to stay in your foxhole, keep your head down and invest in one of these babies. | Open Subtitles | نصيحتي لك ان تبقى في مكانك تبقي رأسك منخفضة وتستثمر في هذه الاشياء الرائعة |
So, my advice to you is to put your misgivings aside and focus on the positive. | Open Subtitles | اذن، نصيحتي لك ان تتخلص من شكوكك وتركز على الايجابيات. |
No one is here to appreciate your moping, so this is my advice to you: | Open Subtitles | لا أحد هنا مهمته أن يقدر امتعاضكِ ولذا فإن هذه هي نصيحتي |
I mean, my advice to you, would be to pretend that you like girls for the next few years, and then move into the city, you know? | Open Subtitles | أقصد أن نصيحتي لك ستكون أن تتظاهر بأنك تحب البنات للسنوات القليلة القادمة ثم تنتقل إلى المدينة، أتعرف؟ |
my advice to you is learn how to work with real life! Ooh. | Open Subtitles | نصيحتي لك أن تتعلم كيفية التعامل مع الحياة الحقيقية يبدو أن الكيمياء |
my advice to you, John, is to keep your head down. | Open Subtitles | نصيحتي لك ، جون ، هو الحفاظ على رأسك بعيد عن ذلك. |
So my advice to the king, my brother is to not put too much trust in any man in case he should be deceived. | Open Subtitles | لذلك نصيحتي للملك أخي ألا يثق كثيراً بأي رجل لكي لا يتم خداعه |
my advice to the public is to stay home and avoid contact with each other as much as possible. | Open Subtitles | نصيحتي للمواطنين هو البقاء في منازلهم وتجنب الاتصال مع بعضهم البعض مباشرة إن أمكن ذلك |
In which case, my advice to you is embrace it, be who you are, let your freak flag fly. | Open Subtitles | وفي تلك الحالة , نصيحتي لك هو تبني ذلك , كن أنت |
my advice to you is, if it's in the past, let it stay there. | Open Subtitles | نصيحتي لك، إذا كان الأمر في الماضي، دعه يبقى هناك. |
Miss Teeger, my advice to you is to worry about your own problems, and not try to live vicariously through your daughter. | Open Subtitles | نصيحتي لك، هي أن تقلقي على مشاكل الخاصة ولا تحاولي العيش مفوضة من خلال أبنتكِ |
Dude, my advice to you is put the club down, wait 10 minutes, and just never pick it up again. | Open Subtitles | إيها المتأنق نصيحتي لك ضع العصاه علي الأض و انتظر 10 دقائق و لا تلتقطها مره اخري |
my advice to you-- figure out what line you aren't willing to cross for him. | Open Subtitles | نصيحتي لك اكتشفي ما هو الحد الذي انت مستعدة لخرقه لأجله |
my advice to the armed movements would be to send delegations prepared to discuss matters substantively and offer the concrete and constructive proposals that will be needed to move the negotiations forward. | UN | ونصيحتي إلى الحركات المسلحة أن ترسل وفودا مستعدة لمناقشة المسائل الموضوعية، وتقدم مقترحات ملموسة وبناءة، ستكون مطلوبة للتحرك قدما في المفاوضات. |
My client has agreed, against my advice... to settle for a one-time cash payment. | Open Subtitles | لقد وافقت موكلتى بناء على نصيحتى على قبول مبلغ |
If you're asking me as your liaison to the Admiralty, my advice to you is that this is a maneuver only to be approached with utmost caution. | Open Subtitles | لو طلبت مني بصفتي مساعدك من البحرية، فنصيحتي لك، أن هذه المناورة لا نقترب منها سوى بمنتهى الحذر. |