I would also like to express my appreciation to the Secretary-General for his two separate reports. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريريه المنفصلين. |
I take this opportunity to express my appreciation to the Secretary-General for the kind sentiments he graciously extended on the formation of my Government. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للأمين العام على المشاعر الطيبة التي تفضل بتقديمها بمناسبة تشكيل حكومتي. |
I should also like to express my appreciation to the Secretary-General for the briefing on the global food and energy crisis and the presentation on the High-Level Task Force's revised comprehensive framework for action. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على الإحاطة الإعلامية المقدمة عن أزمة الغذاء والطاقة العالمية، والعرض المقدم بشأن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى. |
Let me first express my appreciation to the Secretary-General for his introduction of both reports and especially for his determination to pursue the goals of the Millennium Declaration. | UN | واسمحوا لي أولا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تفضله بعرض التقريرين، وبصفة خاصة على تصميمه على متابعة تنفيذ أهداف إعلان الألفية. |
I also wish to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on progress towards the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In particular, I wish to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report (A/63/295), dated 15 August 2008. | UN | وعلى نحو خاص، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل (A/63/295)، المؤرخ 15 آب/ أغسطس 2008. |
I would also like to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the issue (A/64/701). | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن الموضوع (A/64/701). |
I would also like to express my appreciation to the Secretary-General for his report (A/65/269) on the agenda items under consideration. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره (A/65/269) بشأن بندَي جدول الأعمال قيد النظر. |
I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his report (A/66/280) on the agenda item under consideration. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره (A/66/280) بشأن البند قيد النظر. |
Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic): At the outset, allow me to express my appreciation to the Secretary-General for the comprehensive and informative report (A/57/430) he has presented to us on assistance in mine action. | UN | السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل والزاخر بالمعلومات (A/57/430) الذي قدمه إلينا، عن المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Mr. Kim Sam-hoon (Republic of Korea): At the outset, I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive reports (A/59/545 and A/59/282), which clearly and concisely illustrate both the progress that has been made, as well as the challenges we still face. | UN | السيد سام - هون كيم (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على التقريرين الشاملين اللذين قدمهما لنا (A/59/545 و 282) واللذين يبينان بكل وضوح وبكل دقة التقدم الذي تم إحرازه والتحديات التي ما زلنا نواجهها. |
Mr. Lew Kwang-chul (Republic of Korea): At the outset, I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the progress made on the implementation of the United Nations mine action strategy for 2001-2005. | UN | السيد ليو كوانغ - تشول (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005. |
Archbishop Migliore (Holy See): Allow me to express my appreciation to the Secretary-General for his progress report (A/60/891) on the prevention of armed conflict. | UN | رئيس الأساقفة ميليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره المرحلي (A/60/891) بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة. |
Likewise, I should like to express my appreciation to the Secretary-General for preparing and introducing his report (A/63/1) on the work of the Organization and for his effective efforts at the helm of the United Nations. | UN | وبالمثل، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على قيامه بإعداد وعرض تقريره (A/63/1) عن أعمال المنظمة وعلى الجهود الفعالة التي يبذلها في قيادة الأمم المتحدة. |
I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on progress on implementation and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (A/60/178) and his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/60/182). | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها (A/60/178) وتقريره عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/60/182). |
Mr. Percaya (Indonesia): At the outset, let me express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on matters relating to the field of ocean affairs and the law of the sea (A/58/65 and Add.1), which we are considering today. | UN | السيد بيركايا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل (A/58/65 و Add.1) عن الأمور المتصلة بمجال شؤون المحيطات وقانون البحار، الذي ننظر فيه اليوم. |
Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic): At the outset, I would like to convey my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on assistance in mine action, which highlights key developments as well as significant achievements and challenges faced by the international community. | UN | السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، الذي يسلط الضوء على التطورات الرئيسية والإنجازات الملموسة والتحديات التي يواجهها المجتمع الدولي. |
Mr. Shimmura (Japan): First of all, I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his strong leadership in the fight against HIV/AIDS and for the extensive and informative report on the follow-up to the outcome of the twenty-sixth special session. | UN | السيد شيمورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على قيادته القوية في مكافحة الفيروس/الإيدز، وعلى التقرير الحافل بالمعلومات بشأن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين. |
I would also like to express my appreciation to the Secretary-General for his efforts in preparing this report, particularly bearing in mind that he prepared it under difficult circumstances, following the Israeli Government's refusal to receive the fact-finding mission established pursuant to Security Council resolution 1405 (2002), thus preventing us from knowing what really happened in Jenin and other Palestinian cities. | UN | كما أعبِّر عن تقديري للأمين العام على الجهود التي بذلها في إعداد هذا التقرير، وبخاصة أنه قام بإعداده في ظل ظروف صعبة وبعد رفض الحكومة الإسرائيلية استقبال فريق تقصي الحقائق المشكل بموجب قرار مجلس الأمن 1405 (2002)، مما حال دون التوصل إلى حقائق موثقة حول الأحداث في جنين والمدن الفلسطينية الأخرى. |
Mr. Danesh-Yazdi (Islamic Republic of Iran): Let me begin by joining previous speakers in expressing my appreciation to the Secretary-General for his inclusive and informative reports submitted under agenda item 56, entitled " Cooperation between the United Nations and regional and other organizations " . | UN | السيد دانيش - يازدي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ كلامي بالانضمام إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل والمفيد المقدم في إطار البند 56 من جدول الأعمال المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " . |