ويكيبيديا

    "my assessment of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييمي
        
    • وتقييمي
        
    This concludes my assessment of this year's discussions and outcomes at the CD. UN وبهذا أختم تقييمي لمناقشات مؤتمر نزع السلاح والنتائج التي توصل إليها في هذا العام.
    Based on my assessment of the mood of, and the positions held by, delegations, I suggest -- unless the House disagrees -- that my proposal remain on the table. UN واستنادا إلى تقييمي للشعور السائد بين الوفود وللمواقف التي تتخذها، أقترح، ما لم تعترض الهيئة، أن يظل اقتراحي مطروحا.
    I offered you my assessment of the situation in a nonpaper, and I hope that many of you could share some of those findings. UN وقدمت لكم ورقة عمل تضمنت تقييمي للوضع، وآمل أن الكثيرين منكم اتفقوا معي على بعض النتائج التي توصلت إليها.
    I hope that my assessment of the revitalization debate will assist Members as we move ahead in our work. UN أرجو أن يكون في تقييمي لمناقشة إعادة التنشيط مساعدة للأعضاء ونحن نمضي في أعمالنا قدماً للأمام.
    Building on this emerging vision for a United Nations of the future, I want to share with you my assessment of the situation as I see it. UN وانطلاقــا مــن هذه الرؤية الناشئة ﻷمم متحدة تتواجد مستقبلا، أود إطلاعكم على تقييمي للوضع كما أراه.
    The Council further decided that the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM I) should proceed at my discretion in the light of my assessment of conditions on the ground. UN كذلك قرر المجلس أن تمضي عملية اﻷمم المتحدة اﻷولى في الصومال وفق ما أراه على ضوء تقييمي للحالة على الطبيعة.
    It provides a narrative description of progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, registers factual developments, logs relevant citations relating to the reporting period, and provides my assessment of the implementation of key areas falling under my mandate. UN ويتضمن التقرير سردًا للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المبيّنة في التقارير السابقة، ويدوّن المستجدات من الوقائع ويسجل الأحداث الهامة التي وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كما يعرض تقييمي لتنفيذ المجالات الرئيسية التي تندرج ضمن الولاية الموكلة إليَّ.
    As has been the norm, the report assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, reviews developments during the reporting period, and provides my assessment of mandate implementation in the more important areas. UN وكما جرت العادة، يقيِّم التقرير التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف المحددة في التقارير السابقة ويستعرض التطورات الحاصلة أثناء الفترة التي شملها، ويعرض تقييمي لتنفيذ الولاية في الميادين الأشد أهمية.
    As has been the norm, it assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, reviews developments during the reporting period and provides my assessment of mandate implementation. UN ووفقا للمعتاد، يتناول التقرير بالتقييم التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المجمل بيانها في التقارير السابقة، ويستعرض ما طرأ من تطورات خلال الفترة التي يغطيها، ويعرض تقييمي لتنفيذ الولاية.
    I therefore postponed my assessment of the conditions for three weeks until 13 July 1999. UN ولذلك أجلت تقييمي لمدة ثلاثة أسابيع حتى ١٣ تموز/يوليه.
    " Another year has passed, and I wish to share with you my assessment of the way in which the South Atlantic agenda has evolved in 1995. UN " مر عام آخر، وأرغب في أن أشاطركم تقييمي للمسيرة التي قطعتها الخطة المتعلقة بجنوب المحيط اﻷطلسي خلال عام ١٩٩٥.
    As has been the norm, the report assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, reviews developments during the reporting period and provides my assessment of mandate implementation in the more important spheres. UN وكما جرى العرف، يتضمن التقرير تقييما للتقدّم المحرز نحو بلوغ الأهداف المحددة في التقارير السابقة، ويستعرض ما حدث من تطورات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويتضمن تقييمي لتنفيذ الولاية في المجالات الأهم.
    2. In my closing address at the last meeting of the fifty-first session of the General Assembly, on 15 September 1997, I shared my assessment of the work done within the year and commented on the future as well. UN ٢ - تضمنت الكلمة الختامية التي ألقيتها في آخر جلسة للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تقييمي لﻷعمال المنجزة خلال السنة وتعليقاتي على المستقبل كذلك.
    29. On the basis of my assessment of the current situation in Liberia and the continued contribution which UNOMIL can make to the peace process, I recommend the following: UN ٢٩ - واستنادا إلى تقييمي للحالة الراهنة في ليبريا والمساهمة المستمرة التي يمكن أن تقدمها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لعملية السلام، فإنني أوصي بما يلي:
    The President: The following represents my assessment of the interactive dialogue in the General Assembly on financing for development. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ما يلي يمثل تقييمي للحوار التفاعلي في الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية.
    That, therefore, is my assessment of the situation. UN وهذا بالتالي هو تقييمي للوضع.
    In keeping with past practice, the present report assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, reviews developments during the reporting period, and provides my assessment of mandate implementation in the most important areas. UN وتمشيا مع الممارسة المتبعة في الماضي، يقيّم هذا التقرير التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المبينة في التقارير السابقة، ويستعرض التطورات التي حدثت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ويقدم تقييمي لتنفيذ الولاية المنوطة بي في أهم المجالات.
    In keeping with past practice, the present report assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, reviews developments during the reporting period, and provides my assessment of mandate implementation in the most important areas. UN ووفقا للممارسة المتّبعة، يقيّم هذا التقرير التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف التي تضمّنتها التقارير السابقة، ويستعرض ما حدث من تطوّرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويتضمن تقييمي لتنفيذ الولاية في أهم المجالات.
    It provides a narrative description of progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, registers factual developments, logs relevant citations relating to the reporting period and provides my assessment of the implementation of key areas falling under my mandate. UN والتقرير يتضمن وصفاً سرديا للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المبينة في التقارير السابقة، ويدوّن التطورات الحاصلة على أرض الواقع، ويسجل استشهادات ذات أهمية بالنسبة إلى الفترة المشمولة بالتقرير، كما يتضمن تقييمي لمدى تنفيذ الالتزامات في المجالات الرئيسية التي تقع ضمن ولايتي.
    It provides a narrative description of progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, registers factual developments, logs relevant citations relating to the reporting period, and provides my assessment of mandate implementation in key areas, including the objectives and conditions which must be met before the Office of the High Representative can close. UN ويقدم التقرير وصفا سرديا للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المبيّنة في التقارير السابقة، ويسجل التطورات الوقائعية والمشاهدات الهامة التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كما يقدم تقييمي لتنفيذ الولاية في المجالات الرئيسية، بما في ذلك الأهداف والشروط التي يجب استيفاؤها قبل إغلاق مكتب الممثل السامي.
    my assessment of progress concerning national reconciliation and my recommendations will be contained in the second part of the report, which I plan to submit by mid-October. UN أما توصياتي وتقييمي للتقدم المحرز فيما يتعلق بالمصالحة الوطنية فسترد في الجزء الثاني من التقرير الذي أعتزم تقديمه في موعد أقصاه منتصف تشرين اﻷول/اكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد