If I don't get this deal, my company is dead. | Open Subtitles | اذا لم احصل على هذه الصفقة شركتي ستكون ميتة |
Look, Joe, it's not my company. You need to deal with her. | Open Subtitles | انظر , جو هذه ليست شركتي انك تحتاج ان تتعامل معها |
I'm warning you but don't come near my company and woman again. | Open Subtitles | ، انا احذرك لكن لا تأتي بقرب شركتي او امرأتي مجدداً |
Secondly, if it were illegal, which it is not, my company wouldn't be investing hundreds of millions of dollars. | Open Subtitles | ثانيا، إذا كانت غير قانوني، والذي لم يكن، أن شركتي لا يكون الاستثمار مئات الملايين من الدولارات. |
my company, Atlantic Records, has acquired your contract from Swing Time. | Open Subtitles | شركتى , تسجيلات أتلانتيك أحضرت عقدك من شركة سوينج تايم |
my company handles six other satellite farms in the city limits. | Open Subtitles | شركتي تتعامل مع ست أقمار صناعية أخرى على حدود المدينة |
"I worked to build my company so you need to learn | Open Subtitles | كان والدي يقول لي لقد عملت بجد لبناء شركتي وأنت |
Do you have any idea how many employees work for my company? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن عدد الموظفين الذين يعملون لدى شركتي ؟ |
The bookkeeping position at my company... It's still open. | Open Subtitles | منصب إدارة الحسابات في شركتي ما زال مٌتاحاً |
You just stole a $50 million submersible from my company. | Open Subtitles | قد سرقت غواصة بـ 50 مليون دولار من شركتي |
Till the lawyers sign the papers, that's my company. | Open Subtitles | حتى يوقع المحامون على الأوراق، فهي ستبقى شركتي |
my company spent the last ten years developing that radar system. | Open Subtitles | شركتي قضت آخر عشر سنوات في تطوير ذلك نظام الرادار. |
Once he signs the deal with my company, I'll be huge! | Open Subtitles | أتعلم ، عندما يوقع عقداً مع شركتي سأصبح ذا شأن |
A new car built by my company leaves somewhere traveling at 60mph. | Open Subtitles | صنعت السياره الجديده بواسطة شركتي وتبلغ سرعتها 60 ميلاً في الساعه |
my spine stiffens like I was meeting people from my company. | Open Subtitles | عمودي الفقري يتصلب كما لو انني اجتمع بأناس من شركتي |
Why in God's name would my company agree to that deal? | Open Subtitles | فلماذا بحق الله قد توافق شركتي على هذا الاتفاق ؟ |
my company adver-- used to advertise with that newspaper. | Open Subtitles | مستشار شركتي اعتاد ان يضع الاعلانات بتلك الصحيفة |
Are you suggesting that someone from my company could be involved? | Open Subtitles | هل تلمّح أن شخص ما من شركتي متورط بهذا الامر؟ |
my company's been serving this military for four generations. | Open Subtitles | أنا وطنى.شركتى كانت تخدم الجيش منذ 4 عقود |
So, you've either been thinking about my proposal, or you really like my company. | Open Subtitles | اذاً , يا أنك كنت تفكرين في ما عرضته لك أو أن صحبتي تعجبك |
Besides, if you leave now, I might think you didn't like my company. | Open Subtitles | وكذلك أذا ما غادرتم الآن .ســأظن بأنكم لم تحبوا رفقتي |
Consider yourself hired to cater my company's next big event, sir. | Open Subtitles | اعتبر نفسك موظف لشركتي . للحدث التالي الكبير يا سيد |
That there was a secret group that infiltrated my company. | Open Subtitles | ذلك كان هناك مجموعة السري الذي تسلل شركة بي. |
Well, she wished to be out of my company now, at any rate. | Open Subtitles | حَسناً، تَمنّتْ لِكي تَكُونَ خارج صحبتى الآن، على أية حال. |
Well, I'm happy it has nothing to do with my company, but I still feel awful about Olivia. | Open Subtitles | حسنًا،أنا سعيدة أن الأمر ليس له علاقة بشركتي و لكنني مازلت أشعر بالسوء تجاه أوليفيا |
At school she eschews my company and instead surrounds herself with easily awed sycophants. | Open Subtitles | في الجامعة تتحاشى مرافقتي وعوضاً عن ذلك أدارت نفسها بمجموعة سهلة ومرعبة من التملقين. |
All you need to do is drop your ill-advised investigation of my company. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو قطرة الخاص غير حكيم التحقيق في الشركة التي أعمل بها. |
If it's my company for the evening, I have to disappoint you. | Open Subtitles | اذا كان الأمر عن حجز فرقتي لبقية المساء , اعتذر مضطره للرفض |
Think of this as a chance to enjoy my company twice a week instead of just once. | Open Subtitles | فكر بها على أنها فرصة لكي تستمتع برفقتي يومين في الأسبوع بدلاً من يوم واحد |
And if you choose to be in my company, I fear, you will become a casualty as well. | Open Subtitles | اذا بقيت بصحبتي , اخشى انك ستصبح ضحية ايضاّ |
But this particle size is leaps beyond anything we're doing in my company. | Open Subtitles | لكن حجم الجسيمات متطور للغاية عن أي شيء نفعله في شركتنا |
You must be bored by my company. | Open Subtitles | لابد أنكِ سئمتِ من صُحبتي |