So all the best to you, my dear friend. | UN | لهذا أتمنى لك كل التوفيق يا صديقي العزيز. |
my dear friend, this is going to hurt like hell. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز. إن هذا سوف يكون مؤلماً كالجحيم |
I'm afraid that skull belongs to my dear friend, | Open Subtitles | أخشى أنّ هذه الجُمجُمة تنتمي إلى صديقي العزيز |
You must have gone through a lot, my dear friend. | Open Subtitles | ، لا بدَّ وأنكِ مَررتِ بالكثير يا صديقتي العزيزة |
Major Dundas, pardon my intrusion, but I promised to introduce you to my dear friend from Philadelphia. | Open Subtitles | الرائد دونداس أعفي تدخلي ولكن وعدت أن أقدمكم إلى صديقتي العزيزة من فيلادلفيا |
my dear friend, there have been a dozen plots to kill Hitler since the war began. | Open Subtitles | صديقى العزيز ، لقد كانت هناك دستة من المؤامرات لقتل هتلر منذ بداية الحرب |
And I know my dear friend is destined for great things. | Open Subtitles | و أعلم أن صديقي العزيز مقدر أن يفعل أشياء عظيمة |
While we hear a special announcement for my dear friend Jonathan. | Open Subtitles | بينما نستمع إلى إعلان هام من أجل صديقي العزيز جوني |
I wish to acknowledge the presence of my dear friend the President of the Plurinational State of Bolivia, Evo Morales Ayma. | UN | وأود أن أنوه إلى وجود صديقي العزيز رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، إيفو موراليس أيما. |
In a moment, we will have the honour of hearing from one of the survivors, my dear friend Elie Wiesel. | UN | ستتشرفون بعد قليل بالاستماع إلى أحد الناجين من تلك المحرقة، وهو صديقي العزيز ايلي فيزل. |
I also wish to pay tribute to my dear friend, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the dedication with which he conducted the historic fiftieth session. | UN | وأود أيضا أن أثني على صديقي العزيز السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على تفانيه في قيادة الدورة الخمسين التاريخية. |
Adrian Powell, have you ever met my dear friend Zoila? | Open Subtitles | أدريان باول، هل قابلت يا صديقي العزيز زويلا؟ |
Andrew's loss is heartbreaking, and as I grieve my dear friend, | Open Subtitles | خسارة أندرو أمر مفجع وكما أنني أشعر بالأسى على صديقي العزيز |
my dear friend, I find a difficulty in answering or even acknowledging properly a scientific letter, for I cannot now hold it at once in my mind. | Open Subtitles | .على الحفاظ على أبسط أفكاره صديقي العزيز أجدُ صعوبةً في الإجابة أو حتى الإإقرار بشكل لائق لرسالة علمية |
Would one of you gentleman mind just making sure this gold pen finds its way back to my dear friend, | Open Subtitles | هل يمانع أحد منكم ايها السادة أن يقوم بأرجاع هذا القلم الذهبي ألى صديقي العزيز |
my dear friend, how anxious you must be to return home at month's end. | Open Subtitles | صديقتي العزيزة كم من الممكن ان تكوني قلقه لتعودي للوطن في نهاية الشهر |
I came here to ask my dear friend Abby to do me a favor. | Open Subtitles | أنا جئت إلى هنا لأطلب من صديقتي العزيزة آبي أن تفعل لي معروفا |
In a touching gesture, this year's queen is posthumously awarded to my dear friend Regina Crane. | Open Subtitles | في لفتة مؤثرة ، ملكة هذا العام ويتم منحها بعد وفاتها صديقتي العزيزة ريجينا كرين. |
Delusions, my dear friend, delusions. | Open Subtitles | . أوهام يا صديقى العزيز ، أوهام ، أوهام ، أوهام |
He's not only my dear friend, he's my brother. | Open Subtitles | انه ليس فقط صديقى العزيز وانما هو شقيقى ايضا |
On the two latter subjects, important proposals or suggestions had been made by my dear friend, the very distinguished Ambassador of Algeria, MohamedSalah Dembri, who preceded me in the Chair of the Conference. | UN | وقد قدم الصديق العزيز سفير الجزائر الألمعي المبرّز محمد الصالح دمبري، الذي سبقني في رئاسة المؤتمر، مقترحات أو اقتراحات هامة بشأن هذين الموضوعين. |
The departure of my dear friend Raj for India, leaves London deserted | Open Subtitles | منذ أن غادر صديقي العزيزِ "راج" للهند،أوراق لندن ذبلت صديقي،قد ذهب. |
I know the personal commitment of my dear friend Jan Kavan, the President, to this principle. | UN | إنني أعرف الالتزام الشخصي لصديقي العزيز يان كافان، رئيس الجمعية العامة، بهذا المبدأ. |
I'd like to announce the winner of the art auction, my dear friend... | Open Subtitles | اود ان اعلن عن الفائز بلوحة المزاد صديقتي العزيزه |
Come on, my dear friend... I'm going so far away, and you get cross with me? | Open Subtitles | يازميلي , ياصديقي العزيز أنا ذاهب إلى مكان بعيد جداً وأنت غاضب وتستدير مني ؟ |