I should like to take this opportunity to convey to you, Sir, my delegation's congratulations on your election to the chairmanship of the Committee. | UN | وأود أن انتهــز هذه الفرصة لكي أنقل لكم، سيدي، تهانئ وفدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة. |
First, may I convey my delegation's congratulations to Ambassadors Insanally, Breitenstein and Chew, the Chairman and Vice-Chairmen respectively of the Working Group established by the General Assembly to address this question. | UN | أولا، اسمحــــوا لــي بأن أنقل تهانئ وفدي الى السفراء إنسانالي وبريتنشتاين وشو، الرئيس ونائبي الرئيس على التوالي، للفريـــق العامل الذي شكلته الجمعية العامة لتناول هذه المسألة. |
I extend my delegation's congratulations to you, Sir, on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | أقدم لكم تهاني وفدي على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I know that I have spoken under your presidency in this room, and that I have already conveyed my delegation's congratulations to you and assured you of our cooperation. | UN | أعلم أنني تحدثت في هذه القاعة وأنتم تشغلون منصب الرئاسة، وإنني أعربت لكم عن تهاني وفدي وأكدت لكم تعاوننا معكم. |
I would like to convey my delegation's congratulations to Mr. Ali Treki on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session, and wish him success in the months ahead. | UN | وأود أن أنقل تهاني وفد بلدي لسعادة السيد علي التريكي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وأن نتمنى له النجاح في الأشهر المقبلة. |
I would like also to extend my delegation's congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وأود أيضا أن أقدم تهنئة وفد بلدي لسائر أعضاء المكتب. |
Mr. Powles (New Zealand): Mr. Chairman, please accept my delegation's congratulations on your election. | UN | السيد باولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، أرجو أن تتقبلوا تهانئ وفد بلدي على انتخابكم. |
May I also extend my delegation's congratulations to the Government and people of Tuvalu on the occasion of its admission to membership in the United Nations. Its admission is a further demonstration of the universality of the Organization. | UN | كما أعبر عن تهاني وفد بلادي لحكومة وشعب توفالو بمناسبة انضمامها إلى عضوية الأمم المتحدة والذي يكرس عالمية المنظمة. |
Mrs. Brown (Jamaica): Mr. Chairman, I wish to express my delegation's congratulations to you on your election to the Chair of this Committee. | UN | السيدة براون (جامايكا) (تكلمت بالانكليزية): السيد الرئيس، أود أن أعرب عن تهانئ وفدي لكم لانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة. |
Mr. Ghafoorzai (Afghanistan): At the outset, allow me, Sir, to express my delegation's congratulations upon your election to the high position of President of the General Assembly at its fifty-first session. | UN | السيد غفور زي )أفغانستان( )ترجمـــة شفوية عن الانكليزية(: السيد رئيس، في البداية اسمحو لي أن أعرب عن تهانئ وفدي لانتخابكم للمنصب الرفيـــــع منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الحاديــــة والخمسين. |
Mr. Gaspar Martins (Angola): First of all, allow me to join others in extending to Ms. Al-Khalifa my delegation's congratulations on her election as President of the sixty-first session of the General Assembly. | UN | السيد غاسبار مارتينـز (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن انضم إلى الآخرين في تقديم تهانئ وفدي إلى السيدة آل خليفة على انتخابها لرئاسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Mr. Kumalo (South Africa): Please accept, Sir, my delegation's congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا, سيدي, تهانئ وفدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
I would also like to extend my delegation's congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وأود أيضا أن أعبّر عن تهاني وفدي لأعضاء المكتب الآخرين. |
Mr. PETŐCZ (Slovakia): Mr. President, let me first extend to you my delegation’s warmest congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد بيتروتش (سلوفاكيا): السيد الرئيس، أود أولاً أن أعرب عن أحر تهاني وفدي لكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Goosen (South Africa): Please accept my delegation's congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee during the fifty-second session. | UN | السيد غوسن )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرجو أن تتقبلوا، سيدي، تهاني وفدي على توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى خلال الدورة الثانية والخمسين. |
Since this is the first time that my country has taken the floor in this body, allow me to seize the opportunity to convey my delegation's congratulations to you and your Government on your appointment and record as President of the Conference on Disarmament and assure you of my delegation's support in your conduct of this office. | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة في هذه الهيئة، اسمح لي أن أنتهز هذه الفرصة لتبليغك أنت وحكومتك تهاني وفدي لتعيينك وسجلك كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وأؤكد دعم وفدي لك في توليّ هذا المنصب. |
Lastly, Mr. President, as you come to the end of your term at the head of the Conference, I would like to reiterate to you my delegation's congratulations on the way in which you have been guiding our work and the dynamism that you have injected into our deliberations. | UN | وأود في الختام، السيد الرئيس، وقد شارفتم على نهاية ولايتكم كرئيسٍ لمؤتمر نزع السلاح، أن أكرر لكم تهاني وفد بلدي على الطريقة التي أدرتم بها عملنا والطابع الدينامي الذي صبغتم به مداولاتنا. |
Mr. URRUTIA (Peru) (translated from Spanish): Mr. President, allow me first of all to convey to you my delegation's congratulations on seeing you in the Chair of the Conference on Disarmament at the beginning of this third and last session for 1995. | UN | السيد أوروتيا )بيرو( )الكلمة بالاسبانية(: اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أعرب لكم عن تهاني وفد بلدي لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية هذه الدورة الثالثة واﻷخيرة لعام ٥٩٩١. |
Mr. Alemán (Ecuador) (spoke in Spanish): First of all, I should like to extend to you, Mr. Chairman, my delegation's congratulations on your well-deserved election to the chairmanship of our Committee. | UN | السيد أليمان (إكوادور) (تكلم بالاسبانية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذئ بدء أن أقدم إليكم تهنئة وفد بلدي على انتخابكم الذي أنتم أهل له لرئاسة لجنتنا. |
Mr. Hijazi (Palestine): At the outset, allow me to convey my delegation's congratulations to you, Mr. Chairman, and your country, Senegal, upon your election as Chairman of the First Committee. | UN | السيد حجازي (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في مستهل كلامي، أن أنقل تهانئ وفد بلدي إليكم، سيدي الرئيس وإلى بلدكم، السنغال، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
I would also ask you kindly to convey my delegation's congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وأود كذلك أن تتفضلوا بنقل تهاني وفد بلادي للأعضاء الآخرين في المكتب. |
Mr. de ICAZA (Mexico) (translated from Spanish): Mr. President, I offer you my delegation's congratulations, as I am speaking for the first time since you took the Chair, and my cooperation in your important duties. | UN | السيد دي إيكازا )المكسيك( )الكلمة بالاسبانية(: سيدي الرئيس، أتقدم لكم بتهاني وفدي وأنا أتناول الكلمة للمرة اﻷولى منذ توليكم الرئاسة، كما أعرض عليكم تعاوني في واجباتكم الهامة. |
To our Secretary-General, I offer my delegation's congratulations on the renewal of his mandate, an act that bears testimony to the confidence placed in him by the Member States of this body. | UN | أما أميننا العام فأتقدم إليه بتهانئ وفدي بمناسبة تجديد ولايته، ويشهد ذلك التجديد على ثقة الدول الأعضاء في هذه الهيئة به. |
I should also like to reiterate my delegation's congratulations to Ms. Mulamula on her appointment as first Executive Secretary of the Great Lakes Conference Secretariat. | UN | وأود أن أُكرر تهنئة وفدي للسيدة مولامولا على تعيينها أول أمينة تنفيذية لأمانة مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى. |