ويكيبيديا

    "my delegation's readiness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعداد وفدي
        
    • استعداد وفد بلدي
        
    • استعداد وفد بلادي
        
    I wish you every success and assure you of my delegation's readiness for constructive cooperation. UN أتمنى لكم كل النجاح وأؤكد لكم استعداد وفدي للتعاون البناء.
    I would like to express my best wishes for success and declare my delegation's readiness to support you in your important endeavours. UN وأود أن أعرب لكم عن أفضل تمنياتي بالنجاح وأن أعلن عن استعداد وفدي لدعمكم في مساعيكم الهامة.
    I assure you of my delegation's readiness to work closely with you, and I offer you our best wishes and full support. UN وأطمئنك على استعداد وفدي للعمل معك عن كثب، وأقدم لك أطيب تمنياتنا ودعمنا الكامل.
    I would like to assure you of my delegation's readiness to extend its support to you in guiding the work of the Committee. UN وأود أن أؤكد لكم استعداد وفد بلدي للتعاون معكم وأنتم توجهون أعمال اللجنة.
    I wish to confirm my delegation's readiness to support you and to fully cooperate in the work of the Conference. UN وأود تأكيد استعداد وفد بلدي لدعمكم والمشاركة التامة في أعمال المؤتمر.
    I wish to reiterate once again my delegation's readiness to participate constructively in those consultations. UN ومرة أخرى، أود أن أكرر استعداد وفدي للمشاركة بشكل بناء في تلك المشاورات.
    Let me assure you of my delegation's readiness to work closely with you to achieve this goal. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم استعداد وفدي للعمل على نحو وثيق معكم لتحقيق هذا الهدف.
    I wish to underline my delegation's readiness to support any efforts to find ways that will bring the Conference back to work on the issues of the utmost importance to international peace and security. UN وأود أن أُؤكد على استعداد وفدي لدعم أي جهودٍ تسخر للبحث عن سبلٍ تعيد المؤتمر إلى مسار عمله بشأن القضايا ذات الأهمية القصوى للسلم والأمن الدوليين.
    I would like to take this opportunity to express my delegation's readiness to contribute our experience to the implementation of international programmes for the treatment and rehabilitation of mine victims. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن استعداد وفدي للمساهمة في خبرتنا في تنفيذ البرامج الدولية لمعالجة ضحايا اﻷلغام وتأهيلهم.
    Let me first congratulate Mr. Joseph Deiss on his election as the President of the General Assembly at its sixty-fifth session and assure him of my delegation's readiness to cooperate during his term. UN اسمحوا لي أولاً أن أهنئ السيد جوزف ديس على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وأن أؤكد له على استعداد وفدي للتعاون معه أثناء مدة ولايته.
    In concluding, Mr. Chairman, I wish to assure you of my delegation's readiness to work with you and with the members of the Bureau for a successful outcome at this session. UN وفي الختام، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد لكم على استعداد وفدي للعمل معكم ومع أعضاء المكتب بغية إحراز نتائج ناجحة في هذه الدورة.
    In concluding, let me assure you of my delegation's readiness to work with you and other members of the Conference in the hope that we will soon be able to embark on implementing the agreed programme of work. UN وفي الختام أود أن أؤكد لكم استعداد وفدي للتعاون والعمل معكم ومع أعضاء المؤتمر الآخرين. على أمل أن نتمكن في وقت قريب من البدء بتنفيذ برنامج العمل المتفق عليه.
    Since this is the first time that a member of my delegation has taken the floor under the presidency of Cameroon, I should first like to express my delegation's readiness to cooperate with you in your work. UN ونظراً لأن هذه هي المرة الأولى التي يطلب فيها أحد أعضاء وفدي الكلمة في ظل رئاسة الكاميرون، أود بدايةً أن أُعرب عن استعداد وفدي للتعاون معكم في عملكم.
    In conclusion, I would like to underline once again the importance that Mongolia attaches to this meeting, as well as to its two informal panel discussions, and to express my delegation's readiness to work together in bringing our work to a successful conclusion and in implementing its follow-up activities. UN في الختام، أود أن أؤكد مرة أخرى على الأهمية التي توليها منغوليا لهذا الاجتماع، وكذلك لمناقشات فريقه غير الرسمي، وأن أعرب عن استعداد وفدي للعمل معا في سبيل الوصول بعملنا إلى نتيجة ناجحة وفي متابعة أنشطته.
    Mr. President, in concluding, let me assure you of my delegation's readiness to work with you and other members of the Conference with a view to achieving a positive and successful outcome to this session of the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي في الختام أن أؤكد لكم استعداد وفد بلدي للعمل معكم ومع أعضاء المؤتمر الآخرين من أجل تحقيق نتائج إيجابية وناجحة خلال دورة هذا العام لمؤتمر نزع السلاح.
    In conclusion, let me assure you of my delegation's readiness to work with you and other members of the Conference with a view to achieving a positive and successful outcome for the session. UN وفي الختام، دعوني أؤكد لكم استعداد وفد بلدي للعمل معكم ومع الأعضاء الآخرين في المؤتمر بغية تحقيق نتائج إيجابية وناجحة في هذه الدورة.
    In conclusion, Mr. Chairman, I congratulate you once again on your election and underline my delegation's readiness to work with you and other parties for a successful session. UN وفي الختام، سيدي الرئيس، أتقدم إليكم بالتهنئة، مرة أخرى، بمناسبة انتخابكم، وأؤكد استعداد وفد بلدي للعمل معكم ومع الأطراف الأخرى لتكليل الدورة بالنجاح.
    In concluding, let me assure you of my delegation's readiness to work with you, Mr. President, and other members of the Conference with a view to achieving a positive and successful outcome to the session of the Conference on Disarmament. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد لكم استعداد وفد بلدي للعمل معكم سيدي الرئيس والأعضاء الآخرين في المؤتمر بغية تحقيق نتائج ناجحة وإيجابية في دورة مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to welcome our new colleagues, the ambassadors of Sri Lanka and Ireland, and assure them of my delegation's readiness to fully support them. UN كما أود أن أرحب بزميلينا الجديدين، صاحبي السعادة سفير سري لانكا وسفير آيرلندا، وأن أؤكد لهما استعداد وفد بلدي لتقديم كل الدعم لهما.
    In conclusion, I congratulate you, Sir, once again on your election and underline my delegation's readiness to work with you, with a view to achieving a positive and successful outcome of this session of the First Committee, in the hope that ultimately our work here will contribute towards the achievement of general and complete disarmament. UN وفي الختام، أهنئكم، سيدي، مرة أخرى، بانتخابكم وأؤكد على استعداد وفد بلدي للعمل معكم، من أجل تحقيق نتيجة إيجابية وناجحة في هذه الدورة للجنة الأولى، آملين أن يسهم عملنا هنا في آخر المطاف، في تحقيق نزع السلاح العام والكامل.
    I should like also to assure you of my delegation's readiness to cooperate with you in order to contribute to the success of the tasks before you. UN وفي الوقت نفسه نؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد