ويكيبيديا

    "my delegation agrees with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويتفق وفدي مع
        
    • ويتفق وفد بلدي مع
        
    • يتفق وفدي مع
        
    • يتفق وفد بلادي مع
        
    • ويتفق وفد بلادي مع
        
    • ويوافق وفد بلدي
        
    • يوافق وفد بلدي
        
    • ويوافق وفدي
        
    • يوافق وفدي على
        
    • فإن وفدي يتفق مع
        
    my delegation agrees with the Secretary-General that terrorism remains a serious threat to the global peace and stability. UN ويتفق وفدي مع الأمين العام في أن الإرهاب لا يزال يشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار العالميين.
    my delegation agrees with the tenor of the report, and will be willing to examine it in greater detail as it comes up for closer scrutiny. UN ويتفق وفدي مع مضمون التقرير وهو مستعد لدراسته بمزيد من التفصيل عندما يطرح للتمحيص الدقيق.
    my delegation agrees with a number of elements contained in the draft resolution, including, inter alia, on negative security assurances. UN ويتفق وفد بلدي مع عدد من العناصر الواردة في مشروع القرار، بما في ذلك، في جملة أمور، بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    With regard to the acquisition of resources, my delegation agrees with the view expressed in the report before us. UN وفي ما يتعلق بامتلاك الموارد، يتفق وفدي مع وجهة النظر المعرب عنها في التقرير المعروض علينا.
    Finally, my delegation agrees with the Secretary-General's approach for a more comprehensive review and assessment to be undertaken by the Assembly in five years' time. UN وأخيرا، يتفق وفد بلادي مع نهج الأمين العام الداعي لأن تقوم الجمعية العامة بإجراء استعراض وتقييم أكثر شمولا مرة كل خمس سنوات.
    my delegation agrees with the Secretary-General that Member States bear the primary responsibility in the fight against terrorism. UN ويتفق وفد بلادي مع الأمين العام على أن الدول الأعضاء تتحمل المسؤولية الرئيسية في المعركة ضد الإرهاب.
    my delegation agrees with that but would, on the other hand, not exclude a wider approach. UN ويوافق وفد بلدي على هذا النهج، إلا أنه من ناحية أخرى لن يستبعد أي نهج آخر يكون أوسع نطاقاً.
    my delegation agrees with the Secretary-General’s advice that devising preventive strategies will require a clear understanding of the underlying causes. UN ويتفق وفدي مع نصيحة اﻷمين العام بأن وضع الاستراتيجيات الوقائية يتطلب فهما واضحا لﻷسباب الكامنة.
    my delegation agrees with the World Bank and the High Commissioner for Refugees. UN ويتفق وفدي مع البنك الدولي والمفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    my delegation agrees with the argument made in the report that the primary responsibility rests with sovereign States. UN ويتفق وفدي مع ما جاء في التقرير من أن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الدول ذات السيادة.
    my delegation agrees with the Secretary-General when he states that the concept of transition to development is confusing. UN ويتفق وفد بلدي مع الأمين العام حيث يقول إن مفهوم الانتقال إلى التنمية مفهوم مربك.
    my delegation agrees with the Secretary-General that no party should violate the Blue Line. UN ويتفق وفد بلدي مع الأمين العام على أنه ينبغي ألا ينتهك أي طرف الخط الأزرق.
    my delegation agrees with the observation of the Secretary-General in his report that UN ويتفق وفد بلدي مع ملاحظة الأمين العام الواردة في تقريره، حيث قال:
    In that regard, my delegation agrees with the Secretary-General that progress can only be achieved if all actors are energized. UN وفي ذلك الصدد، يتفق وفدي مع الأمين العام على أنه لا يمكن إحراز تقدم إلا إذا نشطت جميع الأطراف الفاعلة.
    While my delegation agrees with the Secretary-General that UN وفي حين يتفق وفدي مع اﻷمين العام في استنتاجه التالي
    my delegation agrees with the report of the Secretary-General. UN يتفق وفدي مع تقرير الأمين العام (S/2010/85).
    In conclusion, my delegation agrees with the Secretary-General's report that, while progress has been made in some areas, in general it has been very slow and uneven. UN وفي ختام بياني، يتفق وفد بلادي مع تقرير الأمين العام بـأنه مع إحراز تقدم في بعض المجالات، فقد كان بطيئا جدا بوجه عام وغير متناسق.
    In this regard my delegation agrees with the Malaysian proposal for an increase in the membership of the Council on a regional basis, with each region choosing its representative according to set criteria. UN وهنا يتفق وفد بلادي مع المقترح الماليزي بأن تتم الزيادة المقترحة في عضوية المجلس لتعكس التمثيل اﻹقليمي في المنطقة، وذلك بأن تقوم المنطقة باختيار ممثليها وفقا لمعايير محددة.
    my delegation agrees with the contents of every preambular and operative paragraph of the draft resolution under consideration. UN ويتفق وفد بلادي مع فحوى كل فقرة في ديباجة أو منطوق مشروع القرار قيد النظر.
    my delegation agrees with that, provided that the agreements reached are ratified and implemented. UN ويوافق وفد بلدي على ذلك بشرط أن يتم التصديق على الاتفاقات التي تم التوصل إليها ويتم تنفيذها.
    Concerning the programme of work, my delegation agrees with the starting date suggested by the Chairman. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل، يوافق وفد بلدي على الموعـــد الــذي اقترحه الرئيس لبدء العمل.
    my delegation agrees with the Secretary-General's observation that the unpredictability and irregularity of contributions from Member States make it extremely difficult to manage the Organization effectively. UN ويوافق وفدي على ملاحظة اﻷمين العام بأن عدم إمكانية التنبؤ بإسهامات الدول اﻷعضاء وعدم انتظامها يجعلان من العسير للغاية إدارة المنظمة بفعالية.
    Secondly, my delegation agrees with the comments about the thematic debate. UN ثانيا، يوافق وفدي على التعليقات بشأن المناقشة المواضيعية.
    With that proviso, my delegation agrees with the very well-substantiated presentation made by the South African delegation with respect to the draft resolution before us. UN وبهذا الشرط فإن وفدي يتفق مع العرض المدعم بشكل جيد باﻷدلة الذي قدمه وفد جنوب أفريقيا فيما يتعلق بمشروع القرار المطروح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد