my delegation appreciates the measures that have been taken to reduce delays at the Court, as reported in paragraph 26. | UN | ويقدر وفدي التدابير التي تم اتخاذها للحد من التأخير في إجراءات المحكمة على النحو المذكور في الفقرة 26. |
my delegation appreciates the potential of sport to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ويقدر وفدي ما تنطوي عليه الرياضة من إمكانات للإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
my delegation appreciates the initiative of the Secretary-General in convening the high-level Summit on Climate Change. | UN | ويقدر وفدي مبادرة الأمين العام بعقد القمة الرفيعة المستوى المكرسة لتغير المناخ. |
In that regard, my delegation appreciates the leadership of the Secretary-General in making this issue a priority since he first came into office. | UN | وفي هذا الصدد، يقدر وفد بلدي الدور الريادي للأمين العام الذي جعل هذه المسألة من أولوياته منذ توليه منصبه. |
In that regard, my delegation appreciates the efforts of the sponsors of this draft resolution aimed at bringing forward a new agenda towards a nuclear-weapon-free world. | UN | وفي هذا الصدد، يقدر وفدي جهود مقدمي مشروع القرار هذا الذي يستهدف وضع خطة جديدة لبلوغ عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
my delegation appreciates the activism of Member States in the intergovernmental negotiations throughout the sixty-third session. | UN | ويقدر وفدي نشاط الدول الأعضاء في المفاوضات الحكومية الدولية خلال الدورة الثالثة والستين. |
my delegation appreciates the work of both Presidents and the competent manner in which they have continued to manage the affairs of the Tribunals. | UN | ويقدر وفدي أعمال كلا الرئيسين والطريقة الكفؤة التي ما زالا يديران بها شؤون المحكمتين. |
my delegation appreciates the coordinated efforts of the six Presidents -- the so-called P6 -- to move the work of the Conference forward. | UN | ويقدر وفدي الجهود المنسقة للرؤساء الستة الرامية إلى المضي قدما بأعمال المؤتمر. |
We understand that it required a particular effort to issue those corrections in so short a time, and my delegation appreciates the prompt assistance of Secretariat officials in rectifying matters. | UN | ونفهم أن إصدار تلك التصويبات في مثل هذا الوقت القصير استلزم بذل جهد خاص، ويقدر وفدي المساعدة السريعة التي قدمها مسؤولو الأمانة العامة في تصحيح هذه الأمور. |
my delegation appreciates the fact that the United States included some proposals and amendments. | UN | ويقدر وفدي حقيقة أن الولايات المتحدة أخذت ببعض المقترحات والتعديلات المقدمة. |
my delegation appreciates the difficult task you have taken upon yourself; you are trying to forge a consensus in the Commission on the agenda. | UN | ويقدر وفدي صعوبة المهمة التي أخذتم على عاتقكم أداءها، إذ تحاولون إيجاد توافق في الآراء داخل الهيئة بشأن جدول الأعمال. |
my delegation appreciates the activities of the United Nations regional centres for peace and disarmament. | UN | ويقدر وفدي أنشطة مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلم ونزع السلاح. |
my delegation appreciates the suggestion made by you, Sir, and the Bureau to have the substantive session next year. | UN | ويقدر وفدي الاقتراح الذي قدمته سيدي مع المكتب بعقد الدورة الموضوعية العام القادم. |
my delegation appreciates the efforts made this year by Council members to make their deliberations more transparent. | UN | ويقدر وفدي الجهود التي بذلها أعضاء المجلس هذا العام لجعل مداولاتهم أكثر شفافية. |
my delegation appreciates the contribution of those countries that have always been willing to provide assistance in the area of technology for mine clearance. | UN | ويقدر وفدي المساهمة التي قدمتها البلدان التي كانت على استعداد دوما لتقديم المساعدة في مجال تكنولوجيا إزالة اﻷلغام. |
my delegation appreciates the efforts of the Secretary-General in improving the Secretariat's delivery of administrative and support services to the Organization. | UN | ويقدر وفدي جهود اﻷمين العام الرامية إلى تحسين إيصال الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم إلى المنظمة. |
my delegation appreciates the particular focus that the initiative will give to the concerns of developing countries and to the particular circumstances of the small island countries. | UN | ويقدر وفدي التركيز الذي ستوليه المبــادرة بوجه خاص لمشاغل البلدان النامية والظروف الخاصـة للبلدان الجزرية الصغيرة. |
my delegation appreciates the efforts of the sponsors in revising the contents of the draft resolution to accommodate Pakistan's position on nuclear-weapon-free zones. | UN | ويقدر وفدي جهود مقدمي مشروع القرار في مراجعةتنقيح محتوياته من أجل استيعاب موقف باكستان من المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
In that regard, my delegation appreciates the mediation support effort by the Department of Political Affairs. | UN | وفي هذا الصدد، يقدر وفد بلدي جهود دعم الوساطة التي تبذلها إدارة الشؤون السياسية. |
With regard to the development of a more comprehensive legislative and regulatory framework, my delegation appreciates the IAEA's input into our draft comprehensive nuclear law, which seeks to strengthen existing legislation. | UN | وفيما يتعلق بتطوير إطار تشريعي وتنظيمي أشمل، يقدر وفدي مدخلات الوكالة من أجل صياغة مشروع قانون نووي شامل يستهدف زيادة تعزيز التشريعات القائمة. |
my delegation appreciates the Secretary-General's depiction of problems that currently confront the international community. | UN | إن وفدي يقدر وصف الأمين العام للمشاكل التي تواجه في الوقت الحاضر المجتمع الدولي. |
my delegation appreciates the efforts that the Emergency Relief Coordinator, with the support of the Department of Humanitarian Affairs, is making to strengthen coordination among all humanitarian organizations. | UN | إن وفد بلادي يقدر الجهود التي يبذلها منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ، مع دعم إدارة الشؤون الانسانية، لتعزيز التعاون بين جميع المنظمات الانسانية. |