my delegation is confident, Sir, that, given your rich experience and able leadership, you will guide our work to a successful conclusion. | UN | ووفدي على ثقة يا سيدي بأنكم، لثراء ما تتمتعون به من خبرة ولمقدرتكم القيادية، ستديرون أعمالنا إلى ما فيه النجاح. |
my delegation is confident that, under his able leadership, the session will be a great success. | UN | ووفدي على ثقة بأن الدورة تحت قيادته ستحقق نجاحا كبيرا. |
my delegation is confident that they will continue to meet the challenges ahead with the same professionalism that they have shown to date. | UN | ووفد بلادي على ثقة من أنهم سيواصلون التصدي للتحديات المقبلة بنفس المقدرة الفنية التي أبدوها حتى هذا التاريخ. |
my delegation is confident that he will rise to the challenges and steer this body competently during the sixty-second session. | UN | ووفدي يثق بأن السيد كريم سيرتقي إلى مستوى التحديات وسيوجه دفة هذه الهيئة بمهارة أثناء الدورة الثانية والستين. |
my delegation is confident of his capacity and experience for the required leadership, and assures him of our fullest support. | UN | ويثق وفد بلدي في قدرته وخبرته اللازمة للقيادة، ويؤكد له دعمنا الكامل. |
my delegation is confident that we will reach a successful and fruitful conclusion under your chairmanship. We assure you of our cooperation and support. | UN | ويثق وفدي في أننا سنتوصل الى نهاية مثمرة وناجحة تحت رئاستكم ونؤكد لكم تعاوننا وتأييدنا. |
my delegation is confident that you will steer the work of the Assembly in the right direction. | UN | إن وفدي واثق من أنكم ستسيرون أعمال الجمعية في الاتجاه الصحيح. |
my delegation is confident that under your skilful guidance the work of the Committee will come to a successful conclusion. | UN | ووفدي على ثقة من أن أعمال اللجنة ستكلل بالنجاح تحت قيادتكم الرشيدة. |
my delegation is confident that her vast diplomatic experience will steer our deliberations successfully during this important dialogue. | UN | ووفدي على ثقة بأنها، بفضل خبرتها الدبلوماسية الواسعة، ستدير دفة مداولات هذا الحوار الهام بنجاح. |
my delegation is confident that the draft resolution will continue to receive the support of a large majority of Member States. | UN | ووفدي على ثقة من أن مشروع القرار سيظل يحصل على تأييد أغلبية كبيرة من الدول الأعضاء. |
my delegation is confident that the Assembly will be sensitive to this call. | UN | ووفدي على ثقة بأن الجمعية سوف تصغي لهذا النداء. |
my delegation is confident that, under your able leadership, we will be able to achieve significant progress in this substantive session. | UN | ووفدي على ثقة بأنه، في ظل قيادتكم المقتدرة، سنتمكن من تحقيق تقدم كبير في هذه الدورة الموضوعية. |
my delegation is confident that literacy will empower the poor and neglected and enable them to participate actively in the life of society, including in the struggle for disarmament. | UN | ووفد بلادي على ثقة من أن تعليم القراءة والكتابة للفقراء والمهملين سيمكنهم من المشاركة بنشاط في حياة مجتمعاتهم، بما في ذلك النضال من أجل نزع السلاح. |
my delegation is confident that his political experience and diplomatic skill will help us in achieving a successful session. | UN | ووفد بلادي على ثقة بأن خبرته السياسية وحنكته الدبلوماسية ستساعدانا على إنجاح أعمال هذه الدورة. |
my delegation is confident that this day will come because the cause of the Palestinian People is just and because international law must ultimately prevail. | UN | ووفدي يثق بأن ذلك اليوم آت لأن قضية الشعب الفلسطيني قضية عادلة ولأن القانون الدولي لا بد من أن يسود في النهاية. |
my delegation is confident that, using your experience and skill, you will spare no effort in trying to bring about a successful outcome of this meeting. | UN | ويثق وفد بلدي بأنكم من خلال الاستفادة من خبراتكم ومهاراتكم لن تدخروا جهدا من أجل تحقيق نتائج ناجحة لهذه الدورة. |
my delegation is confident that, with the right political will, this Committee can make a significant contribution in this direction. | UN | ويثق وفدي في أنه إذا توافرت اﻹرادة السياسية الصحيحة ستتمكن اللجنة من اﻹسهام على نحو ملموس في هذا الاتجاه. |
my delegation is confident that the deliberations of the First Committee will proceed smoothly and successfully under your guidance. | UN | إن وفدي واثق من أن مناقشات اللجنة اﻷولى ستمضي قدما بسهولة ونجاح بفضل إرشادكم. |
my delegation is confident that the members of the CD will find the collective wisdom and creativity in fine—tuning the work methods of the Conference. | UN | وإن وفدي على ثقة من أن أعضاء مؤتمر نزع السلاح سوف يتحلون بالحكمة واﻹبداع الجماعيين لدى تحقيق التآلف والتوافق في أساليب عمل المؤتمر. |
my delegation is confident that the operational and effective monitoring and verification system will provide a credible way to ensure Treaty compliance. | UN | وإن وفدي لعلى ثقة من أن نظام الرصد والتحقق العملي والفعال سيوفر عند نفاذه طريقة موثوقا بها لضمان الامتثال للمعاهدة. |
my delegation is confident that women themselves will overcome the limitations of and bring out what is best in these documents. | UN | إن وفدي يثق في أن المرأة نفسها ستتغلب على أوجه القصور في هذه الوثائق وستبرز منها أفضل ما فيها. |
my delegation is confident that the continued use of computer technology by the Court will enhance its operational efficiency even further. | UN | ووفدي على يقين بأن مواصلة استخدام المحكمة لتكنولوجيا الحواسيب ستعزز كفاءتها التشغيلية بقدر أكبر. |
my delegation is confident that under your keen stewardship the Committee will have a productive session and will be successful in the endeavours we have embarked on. | UN | إن وفد بلدي واثق أنه بفضل قيادتكم المقتدرة ستعقد هذه اللجنة دورة منتجة وستنجح في المساعي التي شرعنا فيها. |
my delegation is confident that, familiar as you are with the work of the United Nations, and with your extensive experience in the field of international relations, you will be able to steer this session to a successful conclusion. | UN | وإن وفد بلادي على ثقة من أن معرفتكم بأعمال اﻷمم المتحدة وخبرتكم الواسعة في ميدان العلاقات الدولية، ستكللان أعمال هذه الدورة بالنجاح. |
my delegation is confident that, under your guidance, we will have a successful and progressive fifty-sixth session. | UN | ويعرب وفدي عن ثقته بأننا، سنحقق بفضل إرشاداتكم سنحقق النجاح والتقدم في الدورة السادسة والخمسين. |