my delegation looks forward to debating those issues and that subject in much more detail under later agenda items. | UN | ويتطلع وفدي إلى مناقشة تلك المسائل وذلك الموضوع بتفاصيل أكثر في إطار بنود لاحقة من جدول اﻷعمال. |
my delegation looks forward to working constructively with you. | UN | ويتطلع وفدي إلى العمل معكم على نحو بناء. |
my delegation looks forward to working closely with you in the coming weeks. | UN | يتطلع وفدي إلى العمل معكم بصورة وثيقة في الأسابيع القادمة. |
my delegation looks forward to constructive debates on all aspects of disarmament, non-proliferation and international security in the coming weeks. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى مناقشات بناءة بشأن جميع جوانب نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي في الأسابيع المقبلة. |
my delegation looks forward to working with you in the remaining weeks of this First Committee session. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم في الأسابيع المتبقية من هذه الدورة للجنة الأولى. |
my delegation looks forward to the President's proposals on strengthening the centrality of the United Nations system in global governance and its development role. | UN | يتطلع وفد بلدي إلى اقتراحات الرئيس بشأن تعزيز مركزية منظومة الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية ودورها في التنمية. |
my delegation looks forward to considering the working group's outcome document, which will be drafted in Geneva. | UN | ويتطلع وفدي إلى النظر في الوثيقة النهائية للفريق العامل التي ستتم صياغتها في جنيف. |
my delegation looks forward to an action-oriented outcome at the end of this High-level Plenary Meeting. | UN | ويتطلع وفدي إلى نتيجة عملية المنحى في نهاية هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
my delegation looks forward to working closely with others to refine and implement the strategies outlined in the Secretary-General's report. | UN | ويتطلع وفدي إلى العمل عن كثب مع الآخرين لصقل وتنفيذ الاستراتيجيات المجملة في تقرير الأمين العام. |
my delegation looks forward to a meeting of minds among us that will lead to a fair, reasonable, responsible, responsive, effective and expeditious operationalization of R2P. | UN | ويتطلع وفدي إلى عقد اجتماع لتبادل الأفكار في ما بيننا يؤدي إلى تنفيذ المسؤولية عن الحماية بصورة منصفة ومعقولة ومسؤولة وتجاوبية وفعالة وسريعة. |
my delegation looks forward to more discussion on ways to enhance the catalytic role of the Fund in the next session. | UN | ويتطلع وفدي إلى مزيد من المناقشات في الدورة المقبلة بشأن سبل تعزيز الدور الحفاز للصندوق. |
my delegation looks forward to working with all of them in a spirit of constructive and positive cooperation. | UN | ويتطلع وفدي إلى العمل معهم جميعا انطلاقا من روح التعاون الإيجابي البناء. |
In this spirit, my delegation looks forward to working with other delegations in trying to find a common and sustainable approach for the total elimination of nuclear weapons. | UN | وبهذه الروح، يتطلع وفدي إلى العمل مع وفود أخرى لمحاولة إيجاد نهج مشترك ومستديم لإزالة الأسلحة النووية إزالةً تامة. |
my delegation looks forward to the report of the panel of experts that is evaluating the activities of the Agency, and on which the Director General will base his medium-term plan. | UN | يتطلع وفدي إلى تقرير فريق الخبراء الذي يقيم أنشطة الوكالة، والذي سيضع المدير العام خطته المتوسطة اﻷجل على أساسه. |
In this regard, my delegation looks forward to tomorrow's high-level discussion to come up with bold and specific commitments to action. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى أن تتوصل المناقشة الرفيعة المستوى غدا إلى تحديد التزامات جريئة ومحددة للعمل. |
my delegation looks forward to continuing this discussion in the Commission and in other bodies relevant to its work. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى مواصلة هذا النقاش في اللجنة وفي الهيئات الأخرى ذات الصلة بعملها. |
my delegation looks forward to learning from the update about the reasons and constraints that might be behind the lack of implementation of the relevant resolutions. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى أن يعلم من هذه المستجدات الأسباب والقيود التي قد تكون وراء عدم تنفيذ القرارات ذات الصلة. |
my delegation looks forward to continued and updated tangible results from the Ad Hoc Working Group during this session. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى إحراز الفريق العمل المخصص نتائج ملموسة ومستمرة ومستكملة خلال هذه الدورة. |
my delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل لكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
That being the case, my delegation looks forward to the early consolidation of this progress when we resume work in the new year. | UN | لذلك، يتطلع وفد بلدي إلى تعزيز هذا التقدم في وقت قريب عند استئناف عملنا في العام القادم. |
Mr. Chairman, my delegation looks forward to working closely and constructively with you and with other delegations over the coming weeks. | UN | سيدي الرئيس، يتطلع وفد بلادي إلى العمل معكم ومع الوفود الأخرى بشكل وثيق وبناء خلال الأسابيع القادمة. |
my delegation looks forward to these promotional activities in the year 2001 on a dialogue among civilizations. | UN | ويتطلع وفد بلادي إلى الأنشطة الترويجية التي سيضطلع بها في عام 2001 عن الحوار بين الحضارات. |
Coming to the process itself, my delegation looks forward to the convening of the next round of negotiations by the facilitator, Ambassador Tanin. | UN | وإذ أتناول العملية نفسها، فإن وفد بلدي يتطلع إلى أن يعقد الميسر، السفير تانين، جولة المفاوضات المقبلة. |
my delegation looks forward to receiving the report of the Secretary-General next year on this issue concerning the establishment of the necessary structures, arrangements and capacity-building to promote the effectiveness of the United Nations security system. | UN | إن وفد بلادي يتطلع إلى تلقي تقرير الأمين العام حول هذا الموضوع السنة القادمة لإيجاد الهياكل والنظم والقدرات اللازمة لتعزيز فعالية نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن. |