my delegation shares the view of the Secretary-General that peacekeeping and peace-building have become inseparably linked. | UN | ويشاطر وفدي رأي الأمين العام بأن حفظ السلام وبناء السلام أصبحا مترابطين ترابطا لا انفصام له. |
my delegation shares the increasing concern over the development, proliferation and deployment of ballistic missiles that can carry weapons of mass destruction. | UN | ويشاطر وفدي القلق المتزايد إزاء تطوير وانتشار ونشر قذائف تسيارية يمكنها حمل أسلحة دمار شامل. |
my delegation shares the concerns expressed by many others on the need to prevent an arms race in outer space. | UN | يشاطر وفدي متحدثين آخرين كثيرين فيما أبدوه من هواجس بشأن ضرورة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
my delegation shares the sentiment of cautious optimism. | UN | ويتشاطر وفد بلدي الإحساس بالتفاؤل الحذر. |
my delegation shares the vision of the Secretary-General that the United Nations should continue to give priority to disarmament issues. | UN | ويشارك وفدي اﻷمين العام رأيه بأن على اﻷمم المتحدة أن تواصل إيلاء اﻷولوية لقضايا نزع السلاح. |
my delegation shares the sense of forward movement that is prevailing in the Conference this year. | UN | ويتشاطر وفدي الإحساس بالحركة إلى الأمام السائد في المؤتمر في هذه السنة. |
my delegation shares the frustration of the international community, particularly of Palestine and its Arab neighbours, at the lack of progress in finding a solution to the conflict. | UN | ويشاطر وفدي المجتمع الدولي، خاصة فلسطين وجيرانها العرب، الشعور بالإحباط لعدم إحراز تقدم في إيجاد حل للصراع. |
my delegation shares the concerns of most member States regarding the threat of the acquisition by terrorist groups of weapons of mass destruction. | UN | ويشاطر وفدي معظم الدول الأعضاء شواغلها المتعلقة بخطر حيازة المجموعات الإرهابية لأسلحة دمار شامل. |
my delegation shares the concern over the slow pace of the reform process of the United Nations initiated by the Secretary-General a few years ago. | UN | ويشاطر وفدي القلق حيال بطء وتيرة عملية إصلاح الأمم المتحدة التي بدأها الأمين العام قبل عدة سنوات. |
my delegation shares the Secretary-General's belief that individual States cannot go it alone. | UN | ويشاطر وفدي الأمين العام اعتقاده أنه لا يمكن للدول منفردة أن تمضي في ذلك. |
my delegation shares the growing concerns about the difficulties that disarmament and international security are facing today. | UN | يشاطر وفدي القلق المتزايد إزاء الصعوبات التي يواجهها اليوم نزع السلاح والأمن الدولي. |
On the first agenda item, my delegation shares the view that nuclear weapons today continue to pose the most serious threat to international peace and security. | UN | وبالنسبة إلى البند الأول من جدول الأعمال، يشاطر وفدي الرأي بأن الأسلحة النووية ما زالت تشكل اليوم أخطر تهديد على السلم والأمن الدوليين. |
Lastly but not least, my delegation shares the Secretary-General's view that the competence of staff ensures their vital contributions to the success of the Organization. | UN | أخيرا وليس آخرا، يشاطر وفدي الأمين العام رأيه بأن رفع كفاءة الموظفين يكفل مساهماتهم الحيوية في نجاح المنظمة. |
my delegation shares the view that practical steps must be taken as a matter of urgency to accelerate the process of meeting the goals. | UN | ويتشاطر وفد بلدي الرأي القائل بوجوب اتخاذ خطوات عملية على وجه الاستعجال لتسريع وتيرة تحقيق الأهداف. |
my delegation shares the concerns expressed by various delegations about nuclear weapons and terrorism. | UN | ويتشاطر وفد بلدي الشواغل التي أعربت عنها مختلف الوفود إزاء الأسلحة النووية والإرهاب. |
my delegation shares the concern of the IAEA that the Agency's Technical Cooperation Fund continues to lag behind the pressing needs of developing countries. | UN | ويشارك وفدي الوكالة قلقها إزاء عدم مواكبة صندوق الوكالة للتعاون التقني باستمرار للاحتياجات الملحة للبلدان النامية. |
my delegation shares the concerns expressed on the situation of displaced populations, especially in complex emergency situations. | UN | ويتشاطر وفدي الشواغل المعرب عنها بشأن حالة المشردين، ولا سيما في حالات الطوارئ المعقدة. |
my delegation shares the view that such a call is not at all restricted to the Presidents of the CD, but to its entire membership. | UN | ويتفق وفدي مع من يرون أن هذه المهمة لا تقتصر على رؤساء مؤتمر نزع السلاح، وإنما تشمل أعضاءه كافة. |
In addition, my delegation shares the view that coordination and coherence among the various United Nations bodies and organizations, especially with the Security Council, is a key element in effectively carrying out peacebuilding initiatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشاطر وفد بلدي الرأي الذي مفاده أن التنسيق والاتساق فيما بين مختلف هيئات ومنظمات الأمم المتحدة، وبخاصة مع مجلس الأمن، عنصران رئيسيان في التنفيذ الفعال لمبادرات بناء السلام. |
Although the road to Durban will be a difficult one, my delegation shares the view that our discussions on the issue should be placed within the context of promoting sustainable development. | UN | وعلى الرغم من أن الطريق إلى ديربان سيكون صعباً، فإن وفد بلدي يشاطر الرأي القائل إنه ينبغي أن توضع مناقشاتنا بشأن هذه المسألة في سياق تعزيز التنمية المستدامة. |
I would like to conclude by saying that my delegation shares the optimism over the outcome of the Cancún summit and the belief that it restored the world community's confidence in multilateralism. | UN | وأود أن أختتم بياني بالقول إن وفدي يتشاطر التفاؤل حيال نتائج مؤتمر قمة كانكون، ويرى أنه استعاد ثقة المجتمع العالمي في تعددية الأطراف. |
my delegation shares the view that the mine-ban Treaty provides a comprehensive framework for many aspects of mine action. | UN | ووفد بلادي يوافق على الرأي القائل إن معاهدة حظر الألغام توفر إطارا شاملا لجوانب عديدة من الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
my delegation shares the legitimate concerns of the international community about the increasing threat from the spread of small arms and light weapons and their illegal trade. | UN | ووفدي يتشاطر الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي إزاء التهديد المتزايد الناجم عن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها. |
First, my delegation shares the view that the relationship between the General Assembly and other principal organs such as the Security Council, the Economic and Social Council and others must be complementary, not competitive. | UN | أولا، يشارك وفد بلدي الرأي الذي مفاده أن العلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى مثل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما يجب أن تكون علاقة تكاملية، وليست تنافسية. |
my delegation shares the view that the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) is an objective that can be achieved, despite the unequal situations in various regions of the globe and despite the presence of both encouraging trends and lags. | UN | يتفق وفد بلدي مع الرأي أن الأهداف الإنمائية للألفية قابلة للتحقيق رغم الأوضاع المتفاوتة في مختلف مناطق المعمورة ورغم وجود الاتجاهات المشجعة وكذلك الثغرات على حد سواء. |
In this regard, my delegation shares the following view expressed by the Secretary-General in his report on the work of the Organization: | UN | وفي هذا الصدد يتفق وفدي مع الرأي التالي الذي أعرب عنه اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة: |
my delegation shares the sentiment, although perhaps not the substance, of the statement which has just been made by the distinguished Ambassador of the United States. | UN | إن وفدي يشاطر سفير الولايات المتحدة الموقر شعورَه في البيان الذي أدلى به تواً، ولو أنه ربما لا يشاطره جوهرَ ذلك البيان. |