my delegation strongly urges both sides to put an end to the ongoing violence and to return to the negotiating table to broker a peaceful solution. | UN | ويحث وفدي بقوة الجانبين على وضع نهاية للعنف المستمر والعودة إلى طاولة المفاوضات للتوصل إلى حل سلمي. |
The spirit of the initiative of the Secretary-General of the United Nations is something that my delegation strongly supports. | UN | ويؤيد وفدي بقوة روح المبادرة التي تقدّم بها الأمين العام للأمم المتحدة. |
In this connection, my delegation strongly supports the speedy deployment of a peacekeeping mission to the disputed area. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي بشدة النشر السريع لبعثة لحفظ السلام في المنطقة موضع النزاع. |
my delegation strongly feels that the international community must not turn a blind eye to these tensions. | UN | ويرى وفدي بشدة أن المجتمع الدولي يجب ألا يتجاهل حالات التوتر المذكورة. |
my delegation strongly hopes that more States than ever before will support and sponsor the draft resolution on united action. | UN | ويأمل وفد بلدي بقوة أن عدد الدول التي ستؤيد وتشترك في تقديم هذا القرار بشأن العمل الموحد سيكون أكبر من أي وقت مضى. |
In this context, my delegation strongly supports the topic introduced by the Group of 77 for the coming sessions of the Process. | UN | وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلدي بقوة الموضوع المقدم من مجموعة الـ 77 للدورات المقبلة للعملية الاستشارية. |
my delegation strongly shares the general desire of Member States to strengthen the role of the Security Council, as well as to review its composition. | UN | ويشاطر وفدي بقوة الرغبة العامة للدول اﻷعضاء في تعزيز دور مجلس اﻷمن، علاوة على إعادة النظر في تكوينه. |
In this regard, my delegation strongly urges all nuclear—weapons States to accede to its protocol at the earliest possible date, thereby rendering the Treaty effective and implementable. | UN | وفي هذا الشأن يحث وفدي بقوة كل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على الانضمام إلى بروتوكولها في أقرب تاريخ ممكن، فتصبح المعاهدة سارية قابلة للتنفيذ. |
my delegation strongly feels that the United States should heed the call by the international community and immediately put an end to the embargo against Cuba. | UN | ويرى وفدي بقوة أن تصغي الولايات المتحدة إلى نداء المجتمع الدولي وتضع على الفور حدا للحصار المفروض على كوبا. |
In this regard, my delegation strongly supports increased cooperation between the IPU and the United Nations. | UN | وفي هذا الشأن، يؤيد وفدي بقوة زيادة التعاون بين اتحاد البرلمانات المشترك والأمم المتحدة. |
For that reason, my delegation strongly recommends that finning regulations require that sharks be landed with their fins naturally attached, wherever feasible. | UN | ولذلك السبب، يوصي وفدي بقوة أن تقتضي قوانين حظر إزالة زعانف سمك القرش أن يكون المصطاد منه بزعانفه إذا تسنى ذلك. |
my delegation strongly believes that the adoption of those two draft resolutions will provide fresh ground for the parties concerned to return to the negotiating table. | UN | ويعتقد وفدي بقوة أن اعتماد هذين المشروعين من شأنه أن يمهد طريقا جديدا للطرفين المعنيين يعيدهما إلى طاولة المفاوضات. |
my delegation strongly condemns the application of unilateral coercive measures as a means of settling disputes. | UN | ويدين وفدي بشدة تطبيق تدابير قسرية أحادية الطرف كوسيلة لتسوية المنازعات. |
Lastly, my delegation strongly supports the General Assembly draft resolution on the International Criminal Court. | UN | وأخيرا، يؤيد وفدي بشدة مشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية. |
my delegation strongly supports the Secretary-General in the ongoing reform of the United Nations. | UN | ويؤيد وفدي بشدة ما يجريه الأمين العام من إصلاح للأمم المتحدة. |
Secondly, my delegation strongly supports the early entry into force of the CTBT. | UN | ثانيا، يؤيد وفد بلدي بقوة دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ مبكرا. |
my delegation strongly emphasizes the need to build capacity, to exchange information in marine scientific research and to enable the transfer of marine technology. | UN | ويؤكد وفد بلدي بقوة على الحاجة إلى بناء القدرة، وتبادل المعلومات في البحوث العلمية البحرية، ولتمكين نقل التكنولوجيا البحرية. |
Turning to agenda item 47, my delegation strongly supports the use of sport as a means to cultivate peace, foster understanding and promote development. | UN | فيما يتعلق بالبند 47 من جدول الأعمال، يدعم وفد بلدي بقوة استخدام الرياضة كوسيلة لتشجيع السلام، وتقوية التفاهم وتعزيز التنمية. |
my delegation strongly believes that adequate funding should be provided to both the preparatory process and the special session itself. | UN | يعتقد وفدي اعتقادا راسخا أن التمويل الكافي ينبغي أن يتوفر للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية على حد سواء. |
my delegation strongly supports further enhancement of the central and unique role of the United Nations in providing leadership for operations and coordination of international humanitarian action. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا قويا المزيد من تعزيز الدور المحوري الفريد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير القيادة لعمليات العمل الإنساني الدولي وفي تنسيقه. |
my delegation strongly believes that in order to rekindle global efforts for nuclear disarmament and nonproliferation, it is of the utmost importance to restore trust and to nurture a spirit of cooperation between nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States. | UN | ويؤمن وفدي إيمانا قويا بأنه كي نجدد الجهود العالمية من أجل نزع السلاح وعدم الانتشار، فإن من الأهمية القصوى بمكان أن نعيد الثقة ونحيي روح التعاون بين البلدان الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية. |
my delegation strongly believes that it is incumbent upon us to adopt our work programme as soon as possible. | UN | ويعتقد وفدي اعتقاداً قوياً أنه يتحتم علينا اعتماد برنامج عملنا بالسرعة الممكنة. |