my delegation supports the Copenhagen Accord, which contains the elements for a political agreement within the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change and can serve as the basis for a dual-track negotiating process. | UN | يؤيد وفدي اتفاق كوبنهاغن الذي يحتوي على عناصر للتوصل إلى اتفاق سياسي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ويمكن لهذا الاتفاق أن يعمل كأساس ترتكز عليه عملية التفاوض الثنائية المسار. |
In this respect, my delegation supports what was said by the Permanent Representative of Guatemala. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي ما قاله الممثل الدائم لغواتيمالا. |
my delegation supports the statement made by the Permanent Representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
On that basis, my delegation supports the non-inclusion of item 165 of the draft agenda. | UN | وبناء على ذلك، يؤيد وفد بلادي عدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال. |
my delegation supports the vision of a two-State solution, with Israel and Palestine living side by side in peace and security. | UN | إن وفدي يؤيد الرؤية المتمثلة في حل الدولتين، الذي تعيش فيه إسرائيل وفلسطين جنبا إلى جنب في سلام وأمن. |
my delegation supports the establishment of an open-ended intergovernmental working group to review the work and functioning of the Human Rights Council. | UN | ويؤيد وفدي إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه. |
my delegation supports the recommendation by the General Committee and associates itself with the statement made by the Permanent Representative of China emphasizing the unity and territorial integrity of China. | UN | إن وفد بلدي يؤيد توصيات مكتب الجمعية العامة ويؤيد بيان ممثل الصين الذي أكد وحدة الصين وسلامتها الإقليمية. |
my delegation supports the suggested holding of an international conference to increase public awareness on the need to deal with the situation. | UN | ووفد بلدي يؤيد الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي لزيادة الوعي العام بالحاجة إلى التصدي لهذه الحالة. |
To encourage an even more comprehensive approach, my delegation supports the emphasis on the four priority areas identified by the Secretary-General. | UN | وبغية التشجيع على نهج يكون حتى أكثر شمولا، يؤيد وفدي التشديد على المجالات الأربعة ذات الأولوية التي حددها الأمين العام. |
For these reasons, my delegation supports the proposal of the sponsors to defer action on this draft resolution, and we appreciate that proposal. | UN | ولهذه الأسباب يؤيد وفدي اقتراح مقدمي مشروع القرار تأجيل البت فيه ونقدر هذا الاقتراح. |
In this context, my delegation supports the intention of Bosnia and Herzegovina to join the Partnership for Peace. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي عزم البوسنة والهرسك الانضمام إلى الشراكة من أجل السلام. |
Thus my delegation supports this draft resolution and calls upon all delegations to give it their broad support. | UN | ولذلك يؤيد وفدي مشروع القرار هذا ويطالب جميع الوفود بإعطائه تأييدها التام. |
At the same time, my delegation supports more frequent open debates and formal private meetings of the Council. | UN | وفي الوقت نفسه، يؤيد وفدي عقد المزيد من المناقشات المفتوحة والجلسات الرسمية الخاصة في المجلس. |
In that connection, my delegation supports the call by the League of Arab States for a new Middle East peace conference. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي دعوة جامعة الدول العربية إلى عقد مؤتمر جديد للسـلام فـي الشرق الأوسط. |
It is in this context that my delegation supports the initiative taken by the President in proposing the draft decision for the establishment of a programme of work. | UN | وفي هذا السياق يؤيد وفد بلدي مبادرة الرئيس باقتراح مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل. |
Thus, my delegation supports the proposal to formulate and adopt a binding international instrument on the arms trade. | UN | وبالتالي، يؤيد وفد بلدي الاقتراح المتعلق بصياغة واعتماد صك دولي ملزم قانونا بشأن تجارة الأسلحة. |
my delegation supports the statement made by the Permanent Representative of the People's Republic of China. | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية. |
Therefore, my delegation supports the recommendation made by the General Committee with respect to the non-inclusion of the item on Taiwan's representation at the United Nations in an agenda of the General Assembly. | UN | ولذلك، يؤيد وفد بلادي توصية المكتب بعدم إدراج البند بخصوص تمثيل تايوان لدى الأمم المتحدة في جدول أعمال للجمعية العامة. |
my delegation supports, and is a partner in, the statement which has been delivered today by the Coordinator of the G.21, the distinguished Ambassador of Algeria. | UN | إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به اليوم منسق مجموعة اﻟ ١٢، سفير الجزائر الموقر، ونحن شركاء في هذا البيان. |
my delegation supports the choice of this theme, and we wish to reiterate our belief in the centrality of the United Nations and the system of multilateralism. | UN | ويؤيد وفدي اختيار هذا الموضوع، ونود أن نؤكد مجددا إيماننا بمركزية الأمم المتحدة ونظام تعدد الأطراف. |
my delegation supports the statement made by the representative of the People's Republic of China. | UN | إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية. |
my delegation supports the strengthening of the Committee for Programme and Coordination, as well as the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). | UN | ووفد بلدي يؤيد تعزيز لجنة البرنامج والتنسيق، وأيضا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
my delegation supports the convening of the fourth special General Assembly session devoted to disarmament. | UN | إن وفد بلادي يؤيد عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
my delegation supports this process and calls for its continuation. | UN | ووفدي يؤيد هذه العملية ويدعو إلى استمرارها. |
my delegation supports a stronger role for the Economic and Social Council in the international economic and development dialogue. | UN | ويؤيد وفد بلدي أن يكون للمجلس الاقتصادي والاجتماعي دور أقوى في الحوار الدولي في المجالين الاقتصادي واﻹنمائي. |
my delegation supports that principle, though the arrangements for its application might be improved. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده لذلك المبدأ، حتى وإن كان بالإمكان تحسين الترتيبات الخاصة بتطبيقه. |
That is why my delegation supports the important decisions that resulted from the recent International Conference held in Durban, South Africa. | UN | ولذا فإن وفدي يؤيد القرارات الهامة التي نتجت عن المؤتمر الدولي الذي عقد مؤخرا في ديربن، بجنوب أفريقيا. |
my delegation supports international and regional cooperation and reaffirms its commitment to the full implementation of the United Nations Global Strategy. | UN | ويدعم وفد بلدي التعاون الدولي والإقليمي ويكرر تأكيد التزامه بالتنفيذ الكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية. |
my delegation supports all efforts to combat both acts of sexual violence and other forms of gender-based violence in emergency humanitarian situations, as well as to enhance coordination at all levels to achieve that goal. | UN | ويدعم وفدي جميع الجهود المبذولة لمكافحة كل أعمال العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس في حالات الطوارئ الإنسانية، فضلا عن تعزيز التنسيق على جميع المستويات لتحقيق ذلك الهدف. |
my delegation supports this process and calls for its continuation. | UN | وهي عملية يؤيدها وفدي ويدعو إلى مواصلتها. |