ويكيبيديا

    "my delegation would also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويود وفدي أيضا
        
    • ويود وفد بلدي أيضا
        
    • يود وفدي أيضا
        
    • ويود وفدي أيضاً
        
    • ويود وفد بلادي أيضا
        
    • ويود وفدي كذلك
        
    • ويود وفد بلادي كذلك
        
    • يود وفد بلدي أيضا
        
    • ويود وفد بلادي أيضاً
        
    • ويود وفد بلدي كذلك
        
    • ويود وفد بلدي أن
        
    • كذلك يود وفدي أن
        
    my delegation would also like to express its gratitude for the leadership of the United Nations in coordinating emergency humanitarian assistance. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتنانه للدور الريادي الذي تؤديه الأمم المتحدة لدى تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    my delegation would also like to offer our sincere and warm congratulations on your election as Co-Chairs of the High-level Meeting. UN ويود وفدي أيضا أن يقدم إليكما تهانيه الحارة لتولي رئاسة هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    my delegation would also like to thank the Office for Disarmament Affairs for its publication of the United Nations Disarmament Yearbook. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر مكتب شؤون نزع السلاح على نشره حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    At the same time as we welcome Ambassador Essy, my delegation would also like to pay tribute to his predecessor, His Excellency Ambassador Samuel Insanally of Guyana, who skilfully guided the work of the forty-eighth session. UN وفي نفس الوقت الذي نرحب فيه بالسفير ايسي، يود وفدي أيضا أن يشيد بسلفه، سعادة السفير صمويل إنسانالي، ممثل غيانا الذي وجه بمهارة أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    my delegation would also like to align itself with the statements made by the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ويود وفدي أيضاً أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    my delegation would also like to take this opportunity to thank all the individuals and States that contributed to the adoption and implementation of those measures. UN ويود وفد بلادي أيضا أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر جميع الأفراد والدول الذين أسهموا في اعتماد تلك التدابير وتنفيذها.
    my delegation would also like to express its deep appreciation for the invaluable work that Mrs. Mary Robinson has done as High Commissioner for Human Rights. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره البالغ للعمل الذي لا يُثمّن والذي قامت به السيدة ماري روبنسون بصفتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    my delegation would also like to express its thanks to the Secretary-General for the overview that he provided and for his support for our work. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن شكره للأمين العام على العرض الشامل الذي قدمه وعلى دعمه لأعمالنا.
    my delegation would also like to thank the Under-Secretary-General for his introductory statement, and we wish him every success in his new position. UN ويود وفدي أيضا أن يشكر وكيل الأمين العام على بيانه الافتتاحي، ونتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد.
    my delegation would also like to welcome Ambassador Nobuaki Tanaka as the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن ترحيبه بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح.
    my delegation would also like to place on the record its own concerns with regard to how the voting process is currently being carried out. UN ويود وفدي أيضا أن يسجل رسميا شواغله هو فيما يتعلق بالكيفية التي تسير بها حاليا إجراءات التصويت.
    my delegation would also like to express its appreciation to the Secretary-General for his commitment with regard to the final review of UN-NADAF. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره للأمين العام لالتزامه بالنسبة للاستعراض النهائي لهذا البرنامج.
    my delegation would also like to place on record its appreciation to the Minister for Foreign Affairs of Uruguay, Mr. Didier Opertti, for his outstanding guidance of the fifty-third session. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يسجل تقديره لوزير خارجية أوروغواي، السيد ديديير أوبيرتي، لقيادته البارزة للدورة الثالثة والخمسين.
    my delegation would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive, substantive and timely report on the work of the Organization. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل والموضوعي والحسن التوقيت عن أعمال المنظمة.
    my delegation would also like to thank the United Nations Development Programme (UNDP) for its support in funding the Solomon Islands national assessment report. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على دعمه في تمويل تقرير التقييم الوطني لجزر سليمان.
    my delegation would also like to align itself with the statements of the cross-regional group and the Organization of the Islamic Conference, which will be delivered later on in this regard. UN يود وفدي أيضا أن يعرب عن تأييده لبياني المجموعة الأقاليمية ومنظمة المؤتمر الإسلامي اللذين سيُدلى بهما في وقت لاحق في هذا الصدد.
    Within the framework of the chapter on peace-building, my delegation would also like to stress the need to integrate the concept of the culture of peace into any approach to post-conflict national reconstruction. UN وفي إطار الفصل المتعلق ببناء السلام يود وفدي أيضا أن يشدد على الحاجة إلى إدماج مفهوم ثقافة السلام في أي نهج للتعمير الوطني بعد انتهاء الصراع.
    my delegation would also like recall, for the benefit of this gathering, its position on research reactor conversion and highly enriched uranium (HEU) repatriation. UN ويود وفدي أيضاً أن يذكر الحاضرين في هذه الجلسة بموقفه بشأن تحويل المفاعلات البحثية وإعادة تجزئة اليورانيوم العالي التخصيب.
    my delegation would also like to reiterate its deep belief that security, one and indivisible, must benefit all. UN ويود وفد بلادي أيضا أن يكرر مجددا عميق إيمانه بأن الأمن الذي يشكل كلا متكاملا لا يقبل التجزئة يجب أن يفيد الجميع.
    my delegation would also like to mention the need to pursue and encourage advances in science and technology for civilian purposes. UN ويود وفدي كذلك أن يشير الى ضرورة مواصلة وتشجيع التقدم في مجالي العلم والتكنولوجيا لﻷغراض المدنية.
    my delegation would also like to thank the Secretary-General for the comprehensive reports before us. UN ويود وفد بلادي كذلك أن يشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة المعروضة علينا.
    Secondly, my delegation would also like to extend its congratulations to the outgoing Chairman of the Commission, the Permanent Representative of Angola, and welcome the new incoming Chairman, the Permanent Representative of Japan. UN وثانيا، يود وفد بلدي أيضا أن يقدم تهنئته إلى رئيس اللجنة المنتهية ولايته، الممثل الدائم لأنغولا، ويرحب بالرئيس الجديد، الممثل الدائم لليابان.
    my delegation would also like to take this opportunity to emphasize the important role to be played by women, as primary caregivers and key actors for positive change in building a culture of peace in Afghanistan. UN ويود وفد بلادي أيضاً أن يغتنم هذه المناسبة ليؤكد على الدور الهام الذي يتعيّن أن تضطلع به المرأة بوصفها الراعية الأولى لأسرتها والطرف الرئيسي العامل على إحداث تغيُّر إيجابي في بناء ثقافة السلام في أفغانستان.
    my delegation would also like to associate itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. UN ويود وفد بلدي كذلك أن يعلن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل باكستان بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين.
    my delegation would also like to commend our Canadian colleagues for the excellent groundwork they did when preparing the resolution. UN ويود وفد بلدي أن يشيد بما قام به زملاؤنا الكنديون من عمل أساسي رائع في الإعداد لهذا القرار.
    my delegation would also like to pay a well deserved tribute to Mr. Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his worthy efforts in the area of disarmament. UN كذلك يود وفدي أن يعرب عن إشادته المستحقة جدا بالسيد دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لجهوده القيمة في مجال نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد