Nevertheless, my delegation would like to make some comments in its national capacity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يود وفدي أن يدلي ببضع ملاحظات بصفتنا الوطنية. |
However, my delegation would like to make a few brief comments, particularly in connection with some concerns expressed by my delegation during the informal consultations, which, in the interest of consensus, we did not press. | UN | ومع ذلك، يود وفدي أن يدلي ببضـع تعليقات موجزة، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق ببعض الشــواغل التي أعرب عنها وفدي أثناء المشاورات غير الرسمية، ولكننا لم نصر عليها لمصلحة توافق اﻵراء. |
In the light of other delegations' explanations of position, my delegation would like to make the following comments. | UN | وفي ضوء تعليلات الوفود الأخرى للموقف، يود وفدي أن يدلي بالتعليقات التالية. |
Going beyond a general assessment of the work of the Human Rights Council and the mechanisms it has generated, my delegation would like to make a number of comments. | UN | وإذ نتجاوز التقييم العام لعمل مجلس حقوق الإنسان والآليات التي ولدها، يود وفد بلدي أن يدلي بعدد من التعليقات. |
In view of that, my delegation would like to make a few remarks from the perspective of a commodity-exporting country. | UN | وفي ضوء ذلك، يود وفد بلدي أن يدلي ببعض الملاحظات من منظوره بصفته بلدا مصدرا للسلع. |
In that regard, in order to prepare well for the comprehensive review of the Commission's working methods and work in 2010, my delegation would like to make the following suggestions. | UN | وفي ذلك الصدد، وللتحضير بشكل جيد للاستعراض الشامل لأساليب عمل اللجنة وأدائها في عام 2010، يود وفدي أن يقدم الاقتراحات التالية. |
On this occasion, and since this is the only formal plenary meeting this week, my delegation would like to make some general remarks on the two central subjects of our informal sessions programmed for the next four days, namely, cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament, and prevention of nuclear war, including all related matters. | UN | وبهذه المناسبة، وبما أن هذه هي الجلسة العامة الرسمية الوحيدة هذا الأسبوع، يود وفد بلادي أن يقدم بعض الملاحظات العامة بشأن الموضوعين المحوريين لجلساتنا غير الرسمية المبرمجة للأيام الأربعة المقبلة، أي وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي، ومنع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة. |
Having said that, my delegation would like to make a few preliminary observations concerning the notion of the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. | UN | وعليه، يود وفد بلدي الإدلاء ببضع ملاحظات أولية بخصوص مفهوم المسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
Regarding international cooperation to promote development, my delegation would like to make the following two points. | UN | وفيما يتصل بالتعاون الدولي لتشجيع التنمية، يود وفدي أن يدلي بالنقطتين التاليتين. |
With that backdrop in mind, my delegation would like to make some comments on the revitalization of the General Assembly as the sole universal organ of the United Nations. | UN | وإزاء تلك الخلفية، يود وفدي أن يدلي ببعض التعليقات بشأن تنشيط الجمعية العامة باعتبارها جهاز الأمم المتحدة العالمي الوحيد. |
Mr. Nazarian (Armenia): my delegation would like to make a brief statement. | UN | السيد نازريان (أرمينيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يدلي ببان موجز. |
Mr. Kronfol (Lebanon): my delegation would like to make the following statement in Arabic. | UN | السيد قرنفل (لبنان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يدلي بالبيان التالي باللغة العربية. |
Mr. Requeijo Gual (Cuba) (spoke in Spanish): my delegation would like to make a general statement. | UN | السيد ريكويهو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يدلي ببيان عام. |
Mr. El Hadj Ali (Algeria) (spoke in French): my delegation would like to make a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.1/60/L.22. | UN | السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يدلي ببيان تعليلا لتصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.22. |
Ms. Koppe (Australia): my delegation would like to make just a few brief points on the important subject of rationalization of the work of the First Committee, which is a priority issue for Australia. | UN | السيدة كوبي )استراليا( )تكلمت بالانكليزية(: يود وفدي أن يدلي ببضع نقاط مختصرة حول هذا الموضوع الهام، موضوع ترشيد عمل اللجنة اﻷولى، وهو مسألة تحظى باﻷولوية لدى استراليا. |
Mr. Benítez Versón (Cuba) (spoke in Spanish): my delegation would like to make a general statement on cluster 1, " Nuclear weapons " . | UN | السيد بينيتيز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يدلي ببيان عام بشأن المجموعة 1، " الأسلحة النووية " . |
At the same time, my delegation would like to make the following comments on some specific issues. | UN | وفي الوقت نفسه، يود وفد بلدي أن يدلي بالتعقيبات التالية بشأن بعض المسائل المحددة. |
We thank the Director-General of UNESCO for his report contained in document A/52/211, on which my delegation would like to make the following comments. | UN | ونشكر المدير العام لليونسكو على تقريره الوارد في الوثيقة A/52/211، الذي يود وفد بلدي أن يدلي بشأنه بالتعليقات التالية. |
While we associate ourselves with the statement made on behalf of the countries of the Caribbean Community (CARICOM), to which Haiti belongs, my delegation would like to make its own contribution to the debate on the question of disarmament, which is of great importance to us. | UN | ومع تأييدنا للبيان الذي أدلى به باسم بلدان الجماعة الكاريبية التي تنتمي إليها هايتي، يود وفد بلدي أن يدلي بدلوه في مناقشة مسألة نزع السلاح، التي تكتسي أهمية بالغة بالنسبة لنا. |
In this spirit, my delegation would like to make some suggestions that may contribute to strengthening the mechanism laid down in Article 94, paragraph 2, of the Charter, the mechanism to which the representative of Madagascar referred. | UN | بهذه الروح، يود وفدي أن يقدم بعض المقترحات التي قد تسهم في تعزيز الآلية المنصوص عليها في المادة 94، الفقرة 2، من الميثاق، وهي الآلية التي أشار إليها ممثل مدغشقر. |
Mr. Lew Kwang-chul (Republic of Korea): my delegation would like to make two explanations of vote. | UN | السيد ليو كوانغ - تشول (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يقدم تعليلين للتصويت. |
Ms. Astiasarán Arias (Cuba) (spoke in Spanish): In regard to resolution 65/208 on extrajudicial, summary and arbitrary executions, my delegation would like to make the following statement. | UN | السيدة أستياساران أرياس (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): بخصوص القرار 65/208 المتعلق بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، يود وفد بلدي الإدلاء بالبيان التالي. |
my delegation would like to make it unmistakably clear that that claim is groundless and inconsistent with the facts of the situation. | UN | ويود وفدي أن يوضح بجلاء لا لبس فيه أن ذلك الادعاء لا أساس له من الصحة وغير متسق مع حقائق الوضع. |