ويكيبيديا

    "my efforts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جهودي
        
    • الجهود التي بذلتها
        
    • أبذله من جهود
        
    • لجهودي
        
    • مجهوداتي
        
    • بذلته من جهود
        
    • بمجهودي
        
    • مجهوداتى
        
    • محاولاتي
        
    • بجهودي الرامية
        
    • جهودى
        
    • جُهودي
        
    • لمجهودى
        
    • مجهودى
        
    • مجهودي
        
    I shall, of course, continue my efforts to overcome these difficulties. UN وسأواصل بطبيعة الحال، جهودي الرامية إلى التغلب على هذه الصعاب.
    my efforts to change the subject were rarely successful. Open Subtitles جهودي في تغيير الموضوع .كانت نادرًا ما تنجح
    That means, my efforts of saving this old man was wasted. Open Subtitles ‎ذلك يعني أن جهودي لإنقاذ ذلك المسن.. ‏ ‎راحت هباءً.
    I have made these issues a top priority during my efforts over the past weeks. UN وقد وضعت هاتين المسألتين في صدارة أولوياتي خلال الجهود التي بذلتها طوال الأسابيع الماضية.
    There is widespread support for my efforts to enhance transparency, including the presentation of a forthright report on the prospects for progress on agreeing a work programme; UN :: ثمة تأييد كبير لما أبذله من جهود في سبيل تعزيز الشفافية، بما في ذلك تقديم تقرير مباشر عن سير الاتفاق على برنامج عمل؛
    my efforts will be supported by a competent team that I have selected with care and attention and which reflects the same diversity I see here in the Hall. UN وسيعمل على دعم جهودي فريق مقتدر انتقيته بعناية واهتمام ويعكس تنوعه ذات التنوع في هذه القاعة.
    I have concentrated my efforts on highlighting my work in relation to my vision and priorities, which I outlined during my address to the Commission as follows: UN وانصب تركيز جهودي على إبراز عملي فيما يتعلق برؤيتي وأولوياتي التي قدمت موجزا لها خلال البيان الذي أدليت به أمام اللجنة على النحو التالي:
    It is my intention, therefore, to continue my efforts with a view to encouraging the commencement of substantive talks between the two Governments at the earliest possible date. UN وعليه، فإني أعتــزم أن أواصل جهودي من أجــل التشجيع على بــدء محادثات موضوعية بين الحكومتين في أقرب موعد ممكــن.
    I am ready to continue my efforts to this end in a manner consistent with the rules of procedure of the Conference on Disarmament. UN وإني مستعد لمواصلة جهودي تحقيقا لهذا الغرض على نحو يتفق مع النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح.
    I will pursue my efforts to ensure that this matter is resolved as speedily as possible. UN وسأواصل جهودي لضمان حسم هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
    To this end, I have reinforced my efforts to move the United Nations from a culture of reaction to one of prevention. UN ولهذه الغاية، ضاعفت جهودي من أجل أن تتحول الأمم المتحدة من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية.
    Further to this resolution, I have continued my efforts to establish a register of damage incurred by Palestinians due to the construction of the barrier. UN وعملا بذلك القرار، واصلت جهودي لوضع سجل بالأضرار التي تلحق بالفلسطينيين من جراء بناء الحاجز.
    I have concentrated my efforts on listening to organizations of persons with disabilities and talking to government representatives. UN وركزت جهودي في الاستماع إلى منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والتحدث إلى ممثلي الحكومات.
    I have concentrated my efforts on the latter provision because of the increasing political polarization in Lebanon and the deteriorating security situation. UN وركزت جهودي على مسألة الاستقلال بسبب تزايد الاستقطاب السياسي في لبنان وتردي الوضع الأمني.
    Tangible results are yet to be achieved in these two fields and I will continue my efforts in this regard. UN ولم تتحقق بعد نتائج ملموسة في هذين المجالين، وسأواصل جهودي في هذا الصدد.
    I will continue my efforts to have the ratification process completed, as the agreement represents a basic legal document for the unimpeded work of the Mission. UN وسأواصل جهودي الرامية إلى إتمام عملية التصديق، حيث يشكل الاتفاق وثيقة قانونية أساسية لعمل البعثة بلا عوائق.
    In this context I focused my efforts on finding out the positions on the A5 proposal of those countries which had not yet expressed their views. UN وفي هذا السياق، وقفت جهودي على استطلاع مواقف البلدان التي لم تعبر بعد عن آرائها في مقترح السفراء الخمسة.
    my efforts to persuade the Canadian authorities to reconsider their decision have proven unsuccessful. UN ولم تنجح الجهود التي بذلتها لاقناع السلطات الكندية بإعادة النظر في قرارها.
    The letter further encouraged me to continue my efforts. UN وشجعتني الرسالة كذلك على مواصلة ما أبذله من جهود.
    A violent response to my efforts... To crack down on organized crime. Open Subtitles الذي كان بمثابة رداً عنيفاً لجهودي .في القضاء على الجريمة المُنظمة
    I will never cease my efforts to find the Lieutenant. Open Subtitles لأن أقوم ابداً بأيقاف مجهوداتي في العثور على سيادة الملازم
    Above all, I should like sincerely to thank all delegations who have given me unreserved support and encouragement for my efforts at seeking agreement. UN وأود، فوق كل شيء، أن أتوجه مخلصا بالشكر الى جميع الوفود الذين قدموا تأييدهم وتشجيعهم بدون تحفظ لما بذلته من جهود لالتماس التوصل الى اتفاق.
    Am I gonna be judged for my efforts on the job or behind the stove? Open Subtitles هل سيتم الحكم علي بمجهودي في وظيفتي أم من خلف الموقد؟
    I've felt like a pioneer in many-- in many ways, And i've-- i've seen my efforts come to fruition... In various ways. Open Subtitles أحسست أننى من الروّاد فى نواحٍ كثيرة, ورأيت مجهوداتى تُثمر بأشكال مُختلفة.
    my efforts are being supported by the universe. Oh, no, no, no, n-n-no. Open Subtitles محاولاتي مدعومة من قِبل الكون اوه لا لا لا
    At our plenary meeting last Thursday, I informed you of my efforts to build consensus on the programme of work of the Conference. UN في جلستنا العامة التي عقدت يوم الخميس الماضي، أبلغتكم بجهودي الرامية إلى إقامة توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    All my efforts to save my men and get them back to the continent have been fruitless. Open Subtitles كانت كل جهودى لانقاذ رجالى واعادتهم غير مجديه
    Jettison that nonsense or my efforts to help your child will be hampered. Open Subtitles تخلّص من ذلك الهراء، وإلاّ فإنّ جُهودي لمُساعدة ابنتك سيتمّ عرقلتها.
    I deserve a little appreciation for my efforts here, Jim. Open Subtitles أستحق القليل من التقدير لمجهودى . "جيم"
    I don't want to waste my efforts on you either. Open Subtitles انا لا اريد ان اضيع مجهودى فى فعل هذا ايضا
    AII the systems I've hacked are more secure today because of my efforts. Open Subtitles كل الأنظمة التي إخترقتها أكثر تأميناً الآن بفضل مجهودي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد