When my father said he had to go to work, he could see that I didn't want him to leave. | Open Subtitles | عندما قال والدي أنّ عليه الذهاب للعمل كان بوسعه رؤية أنني لم أرد مغادرته |
my father said he'd never forget the boy's words. | Open Subtitles | قال والدي أنّه لم ينسى قطّ كلمات ذاك الصبي. |
You know, my father said you kept him alive in Hanoi. | Open Subtitles | أتعرف، قال أبي أنك أبقيته على قيد الحياة في هانوي |
You know, my father said this was the land of second chances. | Open Subtitles | كما تعلمين والدي قال هناك جزيرة من الفرص الثانية. |
You want to know what my father said to me on his deathbed? | Open Subtitles | تريد معرفة الذي أبي قال لي على فراش موته؟ |
"One can't see too many beautiful things," my father said. | Open Subtitles | "المرء لايمكنه رؤية العديد من الأشياء الجميلة" هذا ما قاله أبي. |
You know what my father said when I told him about the mission? | Open Subtitles | أتعلم ما قاله والدي عندما أخبرتُه بشأن المهمة؟ |
When my father said they didn't leave us anything, he really meant it. | Open Subtitles | حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك |
Before he died, my father said that when I became Queen | Open Subtitles | قبل وفاته, قال والدي, إنني حينما أُصبح ملكة |
And like my father said, I have to do everything I can to protect him. | Open Subtitles | وكما قال والدي عليّ أن أفعل كلّ ما بوسعي لحمايته |
After I let you escape, my father said I had to obey his rules if I wanted to live in his ocean. | Open Subtitles | بعد أنْ تركتكم تنجون، قال والدي أنّه عليّ إطاعة قواعده إنْ أردتُ العيش في محيطه |
my father said his lawyers will call you about that. | Open Subtitles | قال والدي أن محاموه سيتصلون بكم بخصوص هذا.. |
my father said it is sometimes necessary to do bad in order to achieve good. | Open Subtitles | قال أبي أنه في بعض الأحيان نقوم بأفعال قذرة من أجل تحقيق هدف سامي |
my father said, "men would be more efficient if they had hammers and screwdrivers instead of fingers." | Open Subtitles | قال أبي الرجال سيكونون أكثر فعالية" لو أنهم امتلكوا مطارق ومفكات براغي "بدلاً من الأصابع |
My father said: "Homes and coffins are always needed." | Open Subtitles | قال أبي " المنازل والكفن مطلوبان على الدوام" |
my father said he knew him in school and he was really bad news. | Open Subtitles | والدي قال انهُ عرفهُ في المدرسة وكان حقاً مزعجاً |
No, look, if my father said he fixed it, he fixed it, right? | Open Subtitles | لا, أنظري, والدي قال بأنه أصلحه لقد أصلحه, صحيح؟ |
- When my father said that he saved my life, this is what he meant. | Open Subtitles | حين قال أبي قال أنّه أنقذ حياتي، ذلك ما كان يعنيه |
You know what my father said on the box? | Open Subtitles | هل تعلمين ما قاله أبي في منصة الشهود ؟ |
That's exactly what my father said. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما قاله والدي. |
my father said to get a new wife, because a boss needs someone to carry his name. | Open Subtitles | قال لي أبي أن أتزوج زوجة جديدة، لأنّ الرئيس يحتاج من يحمل اسمه. |
When I told my parents about your descent into the Greek sect, my mother cried, my father said "GD" for the first time in his life. | Open Subtitles | عندما أخبرتُ أبوايّ عن هبوطكَ إلى الطائفةِ الأخويةِ، أمّي بَكت، أبي قالَ للمرة الأولى في حياتِه . " GD" |
The light didn't affect me. my father said it was because I was too young. | Open Subtitles | الضوء لم يؤثر بى أبى قال أنه ربما لأننى ما زلت صغيرا |
my father said you can work at the vineyard with my brothers. | Open Subtitles | والدى قال انة يمكنك العمل فى حقل العنب مع اخوتى |
my father said that all cats should be drowned. | Open Subtitles | قال ابى انة يجب ان تموت كل القطط |
my father said she had delusional paranoia. | Open Subtitles | أمى كانت مريضة عقليا ابى قال انها كانت مصابة بشعور الاضطهاد الوهمى |
my father said a fool like me won't get admission anywhere. | Open Subtitles | لقد قال ليّ أبي بأن أحمقاً مثليّ لن يتمّ قبوله في أيّ مكان. |
my father said he sometimes believed in six impossible things before breakfast. | Open Subtitles | قال أبى إنه يفكر أحياناً فى ستة أمور مستحيلة قبل الافطار |
my father said, "Whatever you do, you must not look," | Open Subtitles | قال ابي مهما حدث لا يجب الا تنظر |