ويكيبيديا

    "my government has" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة بلدي
        
    • حكومتي قد
        
    • حكومة بلادي
        
    • قامت حكومتي
        
    • قدمت حكومتي
        
    • لدى حكومتي
        
    • حكومتي إلى
        
    • أعربت حكومتي
        
    • إن حكومتي ما
        
    • ما فتئت حكومتي
        
    • بلدي قد
        
    • اتخذت حكومتي
        
    • دأبت حكومة
        
    • ضاعفت حكومتي
        
    • انفكت حكومتي
        
    However, our abstention does not mean that my Government has reservations on the key thrust of the draft resolution. UN إلا أن امتناعنا عن التصويت لا يعني أن حكومة بلدي لديها تحفظات عن الفحوى الرئيسية لمشروع القرار.
    my Government has made its modest contribution to disarmament and arms-control measures. UN قدمت حكومة بلدي إسهامها المتواضع في تدابير نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    Today I am pleased to announce that my Government has almost fulfilled this pledge. UN واليوم، يسعدني أن أعلن أن حكومتي قد أوفت تقريبا بهذا الوعد.
    I have the honour to convey to you that my Government has given its consent to the installation of a United Nations office in Angola. UN أتشرف بإبلاغكم أن حكومتي قد وافقت على إنشاء مكتب لﻷمم المتحدة في أنغولا.
    my Government has followed closely the situation in Western Sahara. UN وتتابع حكومة بلادي عن كثب الحالة في الصحراء الغربية.
    That is why my Government has already signed 12 bilateral conventions and has undertaken to conclude other agreements in this area. UN ولهذا السبب قامت حكومتي بالفعل بتوقيع 12 اتفاقية ثنائية وشرعت في إبرام اتفاقات أخرى في هذا المجال.
    In contributing to this process, my Government has thus far assisted the Afghan authorities by training 400 Afghan police. UN وإسهاما في هذه العملية، ساعدت حكومة بلدي حتى الآن السلطات الأفغانية بتدريب 400 من أفراد الشرطة الأفغانية.
    To that end, my Government has completed the monumental task of electronically registering over 80 million voters with photographs and fingerprints. UN لتحقيق ذلك، أنجزت حكومة بلدي المهمة الجسيمة المتمثلة في تسجيل أكثر من 80 مليون ناخب إلكترونيا مع صورهم وبصماتهم.
    During the past 20 months, my Government has relentlessly worked to shore up democracy's other pillars. UN وعلى مدى الـ 20 شهرا الماضية، عملت حكومة بلدي دون كلل على دعم الأركان الأخرى للديمقراطية.
    Accordingly, my Government has demonstrated its commitment to that declaration. UN وعليه، برهنت حكومة بلدي على التزامها بهذا الإعلان.
    Notwithstanding this senseless violence, my Government has made tremendous strides towards the day when security will be provided by a self-sufficient Iraqi national security force. That is our ultimate objective, and it is what we are actively engaged in achieving. UN وعلى الرغم من هذا العنف الطائش، فإن حكومتي قد قطعت خطوات هائلة صوب اليوم الذي سيتم فيه توفير الأمن من خلال قوة أمن عراقية وطنية مكتفية ذاتيا، وذلك، هو هدفنا النهائي، وما نعمل بهمة على تحقيقه.
    I am pleased to say that my Government has now become a party to all twelve. UN ومن دواعي سروري أن أعلن أن حكومتي قد أصبحت الآن طرفاً في هذه الاتفاقيات الاثني عشر جميعاً.
    my Government has taken note of the special priority the Secretary-General attaches to the question of children. UN إن حكومتي قد أحاطت علما بالأولوية الخاصة التي يعلقها الأمين العام على مسألة الأطفال.
    You may recall that my Government has continued to caution the Council about sending a wrong message to the rebel groups in Darfur. UN لعلكم تذكرون أن حكومتي قد واصلت تحذير المجلس من إبلاغ رسالة خاطئة للمجموعات المتمردة في دارفور.
    my Government has wholeheartedly supported this ambitious project from the outset. UN وقد أيدت حكومة بلادي هذا المشروع الطموح بإخلاص منذ البداية.
    Meanwhile, to strengthen democracy at home, my Government has continued the endeavour to improve human rights laws and practices. UN وبغية تعزيز الديمقراطية في الداخل، ما برحت حكومة بلادي في الوقت نفسه تسعى إلى تحسين قوانين وممارسات حقوق الإنسان.
    As of now, my Government has seized and collected nearly half a million small arms and light weapons. UN ولغاية الآن، قامت حكومتي بضبط وجمع ما يقرب من نصف مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    my Government has presented reliable and documented information to this effect on several occasions to the United Nations. UN ولقد قدمت حكومتي الى اﻷمم المتحدة في مناسبات عديدة معلومات تفيد ذلك، وهي معلومات موثوقة وموثقة.
    As to the Unit for the Coordination of Humanitarian Assistance, we support its role. my Government has no objection as to its current configuration, that is, independent from the United Nations office in Angola. UN أما فيما يتعلق بوحدة تنسيق المساعدات اﻹنسانية، فإننا نؤيد دورها ولا اعتراض لدى حكومتي على شكلها الحالي، ألا وهو استقلاليتها عن مكتب اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    That is why my Government has responded most favourably to all initiatives aimed at a speedy resolution of the situation in Sierra Leone. UN وذلك هو ما دعا حكومتي إلى التجاوب تماما مع جميع المبادرات الرامية إلى إيجاد حل سريع للحالة في سيراليون.
    That is why my Government has in the last few days expressed its condemnation of the current escalation of the conflict. UN لذلـــك أعربت حكومتي في اﻷيام القليلة الماضية عن إدانتها للتصاعد الحالي للصراع.
    my Government has continuously expanded its official development assistance to Africa. UN إن حكومتي ما انفكت تزيد من مساعدتها اﻹنمائية الرسمية المقدمة ﻷفريقيا.
    In Sri Lanka, my Government has for 10 years implemented a series of programmes to engage the armed group that has been engaged in armed conflict in comprehensive peace negotiations. UN في سري لانكا، ما فتئت حكومتي منذ 10 سنوات تنفذ سلسلة من البرامج لإقناع الجماعة المسلحة التي كانت متورطة في صراع مسلح بالدخول في مفاوضات سلمية شاملة.
    Our country, my Government, has increased its seizures of illegal weapons almost tenfold, but we still have much work ahead of us. UN وإن حكومة بلدي قد ضاعفت من مداهماتها للأسلحة غير المشروعة عشرة أضعاف تقريبا ولكن لا يزال أمامنا عمل شاق.
    my Government has taken steps towards ratification of that Convention. UN وقد اتخذت حكومتي الخطوات اللازمة للتصديق على تلك الاتفاقية.
    At the regional Latin American level, my Government has been calling attention to this absurd situation. UN على صعيد أمريكا اللاتينية الإقليمي، دأبت حكومة بلدي على لفت الانتباه إلى هذا الموقف العبثي.
    For these reasons, my Government has redoubled its efforts, with the help of the international community, including sisterly developing countries, and agencies such as the United States Agency for International Development and the Canadian International Development Agency, to combat the spread of this dreaded disease in Guyana. UN ولهذه الأسباب ضاعفت حكومتي جهودها، بمساعدة من المجتمع الدولي بمن فيه البلدان النامية الشقيقة، ووكالات من أمثال وكالات الولايات المتحدة للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية، في سبيل مكافحة انتشار هذا المرض المخيف في غيانا.
    As we are at the epicentre of the global terrorist network, my Government has been in the front line of the struggle against terrorism. UN وبما أننا في قلب شبكة عالمية للإرهاب، ما انفكت حكومتي تقف في الخط الأمامي في الكفاح ضد الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد