Finally, I would like to take this opportunity to express my gratitude to all the delegations that have expressed their appreciation for our work as cofacilitators. | UN | وأخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لجميع الوفود التي أعربت عن تقديرها لعملنا بوصفنا ميسرين مشاركين. |
63. In conclusion, I wish to express my gratitude to all United Nations personnel and humanitarian actors working in Darfur. | UN | 63 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لجميع العاملين في دارفور من موظفي الأمم المتحدة والجهات الإنسانية. |
Finally, Mr. President, I would like to express my gratitude to all the delegations for their valuable support. | UN | وأخيراً أود أن أعرب، سيادة الرئيس، عن امتناني لجميع الوفود لما قدمته من دعم قيم. |
In conclusion, I take this opportunity to express my gratitude to all our development partners for the support that they are providing in building our economies. | UN | وفي ختام كلمتي، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لكل شركائنا الإنمائيين على الدعم الذي يقدمونه لبناء اقتصاداتنا. |
To conclude, I should like once again to express my gratitude to all those supporting the common cause of our Conference. | UN | وختاماً أود أن أعرب مرة أخرى عن تقديري لجميع الذين أيدوا الهدف العام لمؤتمرنا. |
I would also like to convey my gratitude to all the members of the Secretariat for their valuable contribution to the work of the Committee. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لجميع موظفي الأمانة العامة على إسهامهم القيم في أعمال اللجنة. |
I would like to express my gratitude to all those delegations that took an active part in the shaping of this draft resolution. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت مشاركة فعالة في صياغة مشروع القرار هذا. |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to all the facilitators who persevered in the negotiations on the Committee's draft resolutions. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة، في المقام الأول، لأعرب عن امتناني لجميع الميسّرين الذين لم يألوا جهدا خلال المفاوضات التي أُجريت بشأن قرارات اللجنة. |
I would like to express my gratitude to all my friends in the Committee, who have been at my side all along. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لجميع أصدقائي في اللجنة الذين وقفوا بجانبي باستمرار. |
In conclusion, I wish to express my gratitude to all those delegations that have participated in the three informal consultations and made their valuable contributions. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات غير الرسمية الثلاث وقدمت إسهاماتها القيمة. |
I would like to express my gratitude to all delegations for their support and active participation in our endeavours. | UN | وبودي أن أُعرب عن امتناني لجميع الوفود لدعمها ومشاركتها النشطة في مساعينا. |
Before concluding, I would like to express my gratitude to all the members of the Conference for the support and cooperation they have given me during my time in Geneva. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن امتناني لجميع أعضاء المؤتمر على ما قدموه إلي من دعم وتعاون أثناء وجودي في جنيف. |
I would like to express my gratitude to all Member States willing to sponsor this draft resolution, and I would deeply appreciate it if, as in the past with similar texts, we could adopt it by consensus. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الدول الأعضاء الراغبة في أن تكون من مقدمي القرار هذا، وسأغدو ممتنا للغاية إذا تمكنا من اعتماده بتوافق الآراء، كما كان الحال بالنسبة للنصوص المماثلة في السابق. |
I would also like to take this opportunity to express my gratitude to all my colleagues. | UN | كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني لجميع زملائي. |
I would like to reiterate my gratitude to all staff members of the United Nations in Afghanistan for their dedication, often under difficult and very challenging security conditions, to fulfilling our commitments in support of the people of Afghanistan. | UN | وفي الختام، أودّ أن أعرب مجدّدا عن امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان على ما يبدونه، غالبا في ظروف أمنية صعبة ومعقدة، من تفان في العمل على الوفاء بما التزمناه من الدعم للشعب الأفغاني. |
From this rostrum, I would like to express my gratitude to all those countries and organizations which have contributed to the demining programme in Mozambique. | UN | وأود من على هذا المنبر أن أعرب عن امتناني لجميع البلدان والمنظمات التي تساهم في برنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق. |
On the contrary, I pay tribute to all brave people, and express my gratitude to all of the friendly countries that assisted us during the war. | UN | وعلى العكس من ذلك، إنني أشيد بجميع اﻷفراد الشجعان، وأعرب عن امتناني لجميع البلدان الصديقة التي ساعدتنا خلال الحرب. |
I should like also to express my gratitude to all the delegations for their hard work this session. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود على ما قامت به من عمـل شاق في هذه الدورة. |
In conclusion, I wish to express my gratitude to all those delegations that have participated in the informal consultations and made their valuable contributions. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لكل الوفود التي شاركت في المشاورات غير الرسمية وقدمت إسهاماتها القيمة. |
I would like from this rostrum to take this opportunity to express once again my gratitude to all those who have shown their solidarity with Russia in these tragic days. | UN | وأود من هذا المنبر أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب من جديد عن امتناني لكل من أبدوا التضامن مع روسيا في هذه الأيام الأليمة. |
Let me conclude by expressing my gratitude to all delegations for their cooperation and ideas put forward, as well as my sincere thanks to our able secretariat, in particular Mr. Zaleski, for their priceless assistance. | UN | واسمحوا لي أن اختتم كلمتي بالاعراب عن تقديري لجميع الوفود على تعاونها وعلى اﻷفكار التي تقدمت بها، كما أود أن أوجه صادق شكري ﻷمانتنا القديرة، وبخاصة السيد زاليسكي، على مساعدتها النفيسة. |
In addition, I take this opportunity to express my gratitude to all my colleagues and friends who have conveyed their solidarity, sympathy and condolences to me personally. | UN | وإضافة إلى ذلك، اغتنم هذه الفرصة لأعبر عن شكري لجميع زملائي وأصدقائي الذين أعربوا عن تضامنهم وتعاطفهم وقدموا تعازيهم لي شخصياً. |