ويكيبيديا

    "my judgment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكمي
        
    • بحكمي
        
    • حكمى
        
    • اعتقادي
        
    • قراراتي
        
    • حكمِي
        
    • بقراراتي
        
    • عقلانيّتي
        
    • بحُكمي
        
    • حُكمي
        
    • أحكامي
        
    • وحكمي
        
    • نظري
        
    In my judgment book, you have accused your brother falsely. Open Subtitles فى سجل حكمي فأنت قد قمت بإتهام أخيك كذبا
    Instead of spending firm money to fly to another country to question my judgment, feel free to call first. Open Subtitles بدلاً من صرف أموال الشركة على السفر لدولة أخرى لتسأليني عن حكمي لا تتردي في الإتصال أولاً
    You questioned my judgment when it needed to be questioned. Open Subtitles لقد شككت في حكمي عندما احتجت بأن يشك فيه
    But in order to do that, you have to trust my judgment for a little while while yours is reeling. Open Subtitles لكن من أجل فعل ذلك عليك أن تثق بحكمي لفترة بينما حكمك يترنح
    Look, I know you think my judgment's clouded because I like her a little bit... Open Subtitles إنظر , اعلم انك تظن ان حكمى ضبابى لأنى معجبٌ بها قليلاً
    And I realize that fact may be clouding my judgment, but I won't leave him there. Open Subtitles و أعلم ان تلك الحقيقة قد تؤثر على حكمي لكنني لن اتركه هناك
    I make 100 tough calls every shift and I have subordinates questioning not only my judgment, but questioning me. Open Subtitles أنا أتخذ 100 قرار صعب كل مناوبة، وعندما يكون هناك موظفين يشككون ليس فقط في حكمي
    My intentions were true, but years of imprisonment weakened my judgment; clouded my reason. Open Subtitles نواياي كانت صحيحة لكن سنوات من السجن اضعفت حكمي ، اعتمت سببي كنت غبيا
    my judgment is that I have No way of knowing What this other man promised or didn't. Open Subtitles حكمي هو أنني لا أعلم مالذي وعدك به الرجل او لم يعدك به
    You say my judgment has been clouded because I'm crazed over some wench? Open Subtitles أعتقدتي بأني حكمي خاطئ لأنني أبن العاهرة المجنون؟
    my judgment and my discretion are the only reasons your ass didn't end up in jail five years ago. Open Subtitles حكمي و حسن تصرّفي هي المانع الوحيد من دخولك السجنِ قبل خمسة سنوات
    You thought my judgment was fine when I was your doctor. Open Subtitles انتي اعتقدتي ان حكمي كان جيدا عندما كنت طبيبك
    One thing I have learned in politics is never to let personal issues cloud my judgment. Open Subtitles شيء واحد تعلمته في السياسة انه لن اسمح للقضايا الشخصية ان تؤثر على حكمي
    I know what you're thinking, but I assure you, sir, my judgment, as it relates to this assignment, is still intact. Open Subtitles أعرف بماذا تفكر ولكن أؤكد لك سيدي، حكمي بما يتعلق بهذه المهمة، لا يزال سليماً.
    You think my judgment is swayed by the mayor's friends? Open Subtitles هل تعتقد أن حكمي قد تم من قبل أصدقاء المحافظ؟
    Look, all due respect, sir, you gave me the job because you trusted my judgment. Open Subtitles يحتاج إلى واحد , صدقني أنظر , مع كل احترامي , يا سيدي لقد أعطيتيني الوظيفة لأنك وثقت بحكمي على الأمور
    You don't trust my judgment even though the last time you did, we found $30 million. Open Subtitles أنتِ لا تثقين بحكمي ولماوثقتِبيآخرمرة, وجدنا 30 مليون دولار
    I handpicked every man in Blue Boy. Sometimes I wonder about my judgment. Open Subtitles فأنا أعرف كل شخص فى مجموعة الولاد الزرق أحيانا أتسائل عن حكمى
    In my judgment, the best course of action is to persuade Germany to choose between either leading the creation of a political union with genuine burden-sharing, or leaving the euro. News-Commentary وفي اعتقادي أن أفضل مسار للعمل يتلخص في إقناع ألمانيا بالاختيار بين تولي قيادة عملية إنشاء اتحاد سياسي قائم على مبدأ التقاسم الحقيقي للأعباء، أو الانسحاب من اليورو.
    I can't let emotions cloud my judgment. Open Subtitles لا أستطيع أن أدع مشاعري تؤثر على قراراتي
    Clouds my judgment to identify with the victims. Open Subtitles يَغطّي على حكمِي للتَمييز مَع الضحايا.
    Despite your words to the contrary, clearly you've lost faith in my judgment. Open Subtitles بالرغم من كلماتك على العكس من ذلك من الواضح بأنك فقدت الثقة بقراراتي
    This... This was a mistake. Once again, I've let my optimism cloud my judgment. Open Subtitles هذه كانت غلطة، وها أنا مِنْ جديد أسمح لتفاؤلي بالتشويش على عقلانيّتي
    For substituting my judgment for the president's. Open Subtitles لإستبدال حُكم رئيس الولايات المُتحدة بحُكمي الرحيم
    my judgment is that you are sanctioned businessmen with no cash to run your business. Open Subtitles حُكمي هو أنكم رجال أعمال مُعاقبين بلا أموال لإدارة أعمالكم
    I let my feelings for Sonia cloud my judgment, and... and I let my guard down. Open Subtitles جعلت مشاعري لها تغيم على أحكامي وقللت حذري
    At least I can keep my feelings and my judgment separate. Open Subtitles على الأقل يمكنني أن أبقي مشاعري وحكمي منفصليّن
    The longer the turnaround lasts, the more people will believe that it will continue. But in my judgment, this is characteristic of far-from-equilibrium situations when perceptions tend to lag behind reality. News-Commentary إن وجهات نظري ليست فريدة من نوعها، ولكنها تتعارض مع المزاج العام السائد. كلما دام هذا التحول لفترة أطول كلما تزايد عدد الناس الذين يعتقدون أنه سوف يستمر. ولكن في اعتقادي أن هذا في حد ذاته يشكل خاصية تتكرر في المواقف البعيدة عن التوازن حين تميل التصورات إلى التخلف عن الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد