ويكيبيديا

    "my main report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريري الرئيسي
        
    8. The preliminary projection of $1.5 million under option 1, described in paragraph 62 of my main report (S/2008/760), provides for the deployment of 15 military observers (based in Chad) who will conduct routine visits to Birao. UN 8 - ويغطي التوقع الأولي البالغ 1.5 مليون دولار في إطار الخيار 1، المبين في الفقرة 62 من تقريري الرئيسي (S/2008/760)، تكاليف نشر 15 مراقبا عسكريا (يتمركزون في تشاد) سيقومون بزيارات روتينية إلى بيراو.
    1. As indicated in paragraph 67 of my main report, dated 9 June 1998 (S/1998/486), I wish to inform the Security Council of the estimated cost of establishing the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL). UN ١ - وفقا لما ورد في الفقرة ٦٧ من تقريري الرئيسي المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (S/1998/486)، أود أن أحيط مجلس اﻷمن علما بتقديرات تكلفة إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    1. With reference to paragraph 31 of my main report (S/1997/742), I wish to inform the Security Council that the full cost of completing the identification process as described in paragraphs 29 and 30 of the report is projected at some $20.8 million. UN ١ - باﻹشارة إلى الفقرة ٣١ من تقريري الرئيسي (S/1997/742)، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن بأنه من المتوقع أن تبلغ التكلفة الكاملة لاتمام عملية تحديد الهوية، كما وصفت في الفقرتين ٢٩ و ٣٠ من التقرير، ٢٠,٨ مليون دولار.
    1. Further to paragraph 27 of my main report (S/1994/283), I wish to inform the Security Council that the estimated additional cost of strengthening the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) under options A and B would amount to $78,569,900 and $4,320,100, respectively. UN ١ - إلحاقا بالفقرة ٢٧ من تقريري الرئيسي (S/1994/283)، أود إبلاغ مجلس اﻷمن أن التكلفة الاضافية المقــدرة لتعزيز بعثــة اﻷمم المتحــدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، في إطار الخيارين ألف وباء، ستبلغ ٩٠٠ ٥٦٩ ٧٨ دولار و ١٠٠ ٣٢٠ ٤ دولار، على التوالي.
    1. As indicated in paragraph 87 of my main report (S/2003/374), I wish to inform the Security Council that the financial implications for the establishment of the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) is currently projected at some US$ 26.9 million for a 12-month period. UN 1 - وفقا لما ذكر في الفقرة 87 من تقريري الرئيسي (S/2003/374)، أود أن أبلغ مجلس الأمن بأن الآثار المترتبة على إنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تقدر إسقاطاتها حاليا بنحو 26.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة مدتها 12 شهرا.
    7. I also wish to inform the Security Council that the financial implications for the establishment of a United Nations military force in north-eastern Central African Republic are currently projected, on a full-cost basis, at some $1.5 million and $64.5 million for options 1 and 2, respectively, proposed in my main report. UN 7 - وأود أيضا إبلاغ مجلس الأمن بأن الآثار المالية المترتبة على إنشاء قوة عسكرية تابعة للأمم المتحدة في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى تقدر حاليا، على أساس التكلفة الكاملة، بحوالي 1.5 مليون دولار و 64.5 مليون دولار للخيارين 1 و 2 المقترحين، على التوالي، في تقريري الرئيسي.
    Pursuant to paragraph 30 of my main report (S/1994/1212), I wish to inform the Security Council that the estimated cost of extending the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) for the five-month period from 1 December 1994 to 30 April 1995 would be approximately $5.5 million. UN ١ - عملا بالفقرة ٣٠ من تقريري الرئيسي )S/1994/1212(، أود إبلاغ مجلس اﻷمن بأن التكاليف المقدرة لتمديد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لفترة خمسة أشهر من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ستبلغ ٥,٥ مليون دولار تقريبا.
    1. As I indicated in paragraph 96 of my main report (S/1994/561), I wish to inform the Council that the estimated cost of extending the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) for the six-month period from 1 June to 30 November 1994 would be approximately $14 million. UN إضافـة ١ - أود أن أبلغ المجلس، كما نوهت في الفقرة ٦٩ من تقريري الرئيسي (S/1994/561)، أن التكلفة التقديرية لتمديـد بعثــة مراقبـي اﻷمـم المتحـدة في السلفادور لفترة ستة أشهر من ١ حزيران/يونيه إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تبلغ حوالي ٤١ مليون دولار.
    1. In reference to paragraphs 66, 87 and 90 of my main report dated 17 January 1995 (S/1995/46), I wish to inform the Security Council that the estimated cost of the take-over of the mission from the multinational force by the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) would amount to $178,317,000 for the first six months. UN ١ - بالاشارة الى الفقرات ٦٦ و ٨٧ و ٩٠ من تقريري الرئيسي المؤرخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ )S/1995/46(، أود إبلاغ مجلس اﻷمن أن التكلفة المقدرة لاستلام بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للمهام من القوة المتعددة الجنسيات ستبلغ ٠٠٠ ٣١٧ ١٧٨ دولار لفترة الستة أشهر اﻷولى.
    Addendum 1. In reference to paragraph 51 of my main report dated 1 February 1995 (S/1995/97), I wish to inform the Security Council that the cost of the expansion of the United Nations Angola Verification Mission is estimated at $383,100,000 for the initial 12-month period commencing 9 February 1995. UN ١ - بالاحالة الى الفقرة ٥١ من تقريري الرئيسي المؤرخ ١ شباط/فبراير ١٩٩٥ (S/1995/97)، أود أن أحيط مجلس اﻷمن علما بأن تكلفة توسيع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ ٣٨٣ دولار لفترة أولية تبلغ ١٢ شهرا تبدأ اعتبارا من ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    1. With reference to paragraph 70 of my main report (S/2004/962), I wish to inform the Security Council that the financial implications arising from the emergency requirements for the reinforcement of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) are currently projected, on a full-cost basis, at some $27.3 million for the period ending 30 June 2005. UN 1 - بالإشارة إلى الفقرة 70 من تقريري الرئيسي (S/2004/962)، أرغب في إبلاغ مجلس الأمن بأن الآثار المالية الناشئـة عن الاحتياجات الطارئة لتعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مسقطة حاليا على أساس كامل الكلفة، بمبلغ قدره حوالـي 27.3 مليون دولار للفترة المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2005.
    2. Should the Security Council approve the recommendation set out in paragraph 78 of my main report (S/2005/273) as to the extension of the mandate of UNAMSIL until the end of 2005, the cost for the maintenance and liquidation of the Mission during that period will be limited to resources approved by the General Assembly. UN 2 - وفي حالة موافقة مجلس الأمن على التوصية الواردة في الفقرة 78 من تقريري الرئيسي (S/2005/273)، بشأن تمديد ولاية البعثة حتى نهاية 2005، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة وتصفيتها خلال تلك الفترة ستقتصر على الموارد التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    1. As indicated in paragraph 33 of my main report (S/26434), I recommended that the mandate of UNAVEM II be extended for a period of three months to allow the United Nations to continue its mediation efforts and good offices activities and to build upon the achievements of initiatives already undertaken, especially at a time when the peace process has gained some momentum. UN ١ - على النحو المبين في الفقرة ٣٣ من تقريري الرئيسي )43462/S(، أوصيت بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لفترة ثلاثة شهور بما يسمح لﻷمم المتحدة بمواصلة جهود الوساطة وأنشطة المساعي الحميدة وتعزيز إنجازات المبادرات السابق اتخاذها ولاسيما في الوقت الذي اكتسبت فيه عملية السلم بعض الزخم.
    1. With reference to paragraph 27 of my main report (S/1997/80), I wish to inform the Security Council that the establishment and maintenance of a peacekeeping operation in Sierra Leone for the eight-month period, on a full-cost basis derived from the proposed schedule of implementation of the Abidjan Accord and the concept of operations as set out in annexes I and II to my report, is projected at some $47 million. UN ١ - باﻹشارة إلى الفقرة ٢٧ من تقريري الرئيسي )S/1997/80(، أود أن أُعلم مجلس اﻷمن أن إنشاء ومواصلة عملية لحفظ السلام في سيراليون لمدة ٨ أشهر، على أساس التكلفة الكاملة بناء على الجدول الزمني المقترح لتنفيذ اتفاق أبيدجان ومفهوم العمليات كما هو مبين في المرفقين اﻷول والثاني لتقريري، من المسقط أن تبلغ تكاليفهما حوالي ٤٧ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد