Does My marriage have to be something you can smell? | Open Subtitles | أعلى زواجي أن يكون شيئ يمكنك أن تشمّيه ؟ |
I'm a family-values person. I was saving My marriage. | Open Subtitles | أنا شخص يقدر القيم العائلية، كنت أنقذ زواجي. |
I'm just trying not to lose My marriage in the process. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن لا أخسر زواجي في هذه العملية |
My bachelor party... was the last good time in My marriage. | Open Subtitles | حفلة توديع عزوبيتى كانت اخر أفضل الأشياء لى قبل زواجى |
My marriage is not ending. It's just on hiatus. | Open Subtitles | زواجى لا ويشك على الإنتهاء، إنه موقوف فحسب |
You shouldn't have said anything. Keep out of My marriage. | Open Subtitles | لمْ ينبغِ منكِ قول أيّ شيء، لا تتدخلي بزواجي. |
If I was thinking about bailing on My marriage, don't you think I would've called my best friend first? | Open Subtitles | ،إن كنت سأتخلى عن زيجتي ألا تعتقد أنني كنت لأسميها صديقتي المفضلة أولاً؟ |
I don't know about work, My marriage, anything in my future. | Open Subtitles | لا أعلم عن العمل, أو زواجي, أي شيء في مستقبلي. |
Well, that certainly explains My marriage to Sheldon's father. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما يفسر بالتأكيد زواجي والد شيلدون. |
What do you think of My marriage? Karla does not. | Open Subtitles | انت لا تعرف شيئاً عن زواجي وكارلا لا تعترض |
Well, Homer, looks like My marriage is going into extra innings. | Open Subtitles | حسناً هومر .. يبدو أن زواجي يدخل في فترات تمديد |
I mean,here I am trying to maybe get My marriage back together, looking for a sympathetic ear,and you don't have time. | Open Subtitles | , ها انا ذا احاول انقاذ زواجي , أبحث عن أحد ليتعاطف معي و ها أنت ليس لديك وقت |
Do you think you're important enough to influence My marriage? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك مهمة للغاية لكي تأثرين على زواجي |
No, you were right! I gotta give My marriage another chance. | Open Subtitles | لا انت على حق يجب ان اعطى زواجى فرصة ثانية |
I had real love in My marriage with Francis. | Open Subtitles | كان لدى حب حقيقى فى زواجى من فرانسيس |
My marriage taught me patience and understanding, which I try to pass on to my clients. | Open Subtitles | زواجى علمنى الصبر و التفهم و هو ما احاول تمريره لمرضاى |
The shadow these people have cast over my life this past year, you have no idea what it's done to me, My marriage, my relationship with my children. | Open Subtitles | الظل الذي خيموه على حياتي في العام الماضي لا تعلمين ما فعل بي بزواجي وعلاقتي بأطفالي |
And I can save My marriage and help people at the same time. | Open Subtitles | ويمكنني إنقاذ زيجتي وأن أساعد الناس في نفس الوقت |
I hate her for showing up and ruining the memory of My marriage and for making me rearrange my entire life for her. | Open Subtitles | اكرهها لظهورها وتخريبها للذكريات التي احملها لزواجي ولإجباري على تعديل كل نسق حياتي من أجلها |
I never in a million years would have guessed that in losing My marriage I'd be finding me. | Open Subtitles | أنا أَبَداً في مليون سنة كَانتْ سَتَحْزرُ بأنَّ في خسران زواجِي أنا يَكُونُ إيجادي. |
You have no idea what goes on in My marriage. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن الذي يحدث في حياتي الزوجية. |
I think that you both resent me because my life is in order and My marriage is intact. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تحتقروني لان حياتي منظمة وزواجي فاعل |
You've been discussing My marriage since you were in the 6th grade. | Open Subtitles | لقدّ كنتِ تتحدثين عن زفافي منذُّ أن كُنا في الصف السادس. |
Anything for the guy who saved My marriage. | Open Subtitles | أيّ شئ للرجلِ الذي وفّرَ زواجَي. |
The annulment of My marriage must be declared immediately. | Open Subtitles | إبطَال زَواجِي يجِب أن يُعلَن عَلى الفَور |