my offer to allow him to meet them, at a suitable venue to be determined, still stands. | UN | ولا يزال عرضي قائما بالسماح له بالاجتماع بهم في مكان مناسب يتم تحديده فيما بعد. |
Sorry. my offer's the only way you leave here. | Open Subtitles | آسف ، عرضي هو الطريقة الوحيدة لأترككَ هنا |
$20 for each parcel of dust, that is my offer. | Open Subtitles | عشرون دولار مقابل قطعة من الأرض، هذا هو عرضي. |
The Council welcomed my offer to provide a report that could inform the Security Council's further consideration of these matters. | UN | ورحب المجلس بعرضي تقديم تقرير يمكن أن يستنير به المجلس في مواصلته النظر في هذه المسائل. |
Kate, may I repeat my offer to serve as a chaperone? | Open Subtitles | شكرا كيت هل أستطيع أن أكرر عرضى بأن أكون مرافقك؟ |
Yes. Well, no one is perfect. But please do consider my offer. | Open Subtitles | أجل حسناً لا أحد كامل ولكن من فضلك فكري في عرضي. |
And I hope you reconsider my offer to come to Chicago. | Open Subtitles | و أتمنى أن تعيدي التفكير في عرضي للمجيء إلى شيكاغو |
Well, you refusal to renounce your crimes have cost you my offer. | Open Subtitles | حسنا، أنت رفض التخلي عن الجرائم الخاصة بك قد تكلفك عرضي. |
These contracts, they're not binding, but my offer still stands. | Open Subtitles | هؤلاء العقود لا يربكوك بشيء ولكن عرضي مازال قائما |
Then she wisely accepted my offer to drive her home. | Open Subtitles | ثم قبلت عرضي بكل حكمة في إيصالها إلى البيت |
I'd like to raise my offer if you'll consider it. | Open Subtitles | يسعدني أن أرفع عرضي إذا كنت ستضعينه بعين الاعتبار |
Accept my offer, or your demise will be most painful indeed. | Open Subtitles | اقبلن عرضي وإلا سيصير نحبكن مؤلماً لدرجة لا يمكن تخيلها. |
Furthermore, I took the opportunity to renew my offer to assist Eritrea and Ethiopia to implement their obligations under the Algiers Agreements. | UN | وفضلا عن ذلك، انتهزت الفرصة لتجديد عرضي لمساعدة إريتريا وإثيوبيا على تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاقات الجزائر. |
In addition, I repeat my offer to meet either separately or jointly with the leaders of the two sides if this will advance the peace process. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أكرر عرضي للاجتماع بقادة الطرفين إما منفردين أو مجتمعين، إن كان ذلك سيدفع عملية السلام إلى اﻷمام. |
Now, please, consider my offer for a little financial assistance. | Open Subtitles | الآن، من فضلك فكر في عرضي بخصوص مساعدة مالية بسيطة |
If you think it proper to embrace my offer you shall have the same rank you now hold, in the cavalry I am to raise." | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنه من المناسب أن توافق علي عرضي سيأكون لديك نفس الرتبة التي معك الأن في سلاح الفرسان الذي سأطورة |
He seemed appeased by my offer to give him our bottled reserves. | Open Subtitles | بدا متقبلًا السلام مقابل عرضي بإعطائهم إحتياطياتنا من الماء. |
That's my offer. You should consider it. | Open Subtitles | هذا هو عرضي ينبغي أن تضعوه في عين الاعتبار |
Are you gonna stand there asking questions, or are you gonna accept my offer and start getting some answers? | Open Subtitles | هل ستقف وتطرح الأسئلة أم ستقبل بعرضي لبدء البحث عن الأجوبة؟ |
You did come back to the bar that night... to take me up on my offer. | Open Subtitles | لقد عدتِ مرة أخرى للحانة فى تلك الليلة لتوافقى على عرضى |
...and if it's not forever, then you really don't have anything to lose in taking me up on my offer. | Open Subtitles | و إذا لك يكن للأبد إذاً لا شيء لديك لكي تخسريه في قبولك لعرضي |
I thought you weren't taking me up on my offer. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك لم اتخاذ لي على العرض الذي تقدمت به. |
Hi, so I was able to procure that $50 after all, and my offer still stands. | Open Subtitles | مرحباً، ما زال بإمكاني أن أعطيك الـ50 دولار وعرضي ما زال متاحاً |
So my offer would save a stain on your record and allow you to work private sector. | Open Subtitles | وبالتالي فعرضي قد ينقذ سجلك من التلطخ والسماح لك بالعمل في القطاع الخاص |
You should have taken my offer when you had the chance, clone | Open Subtitles | كان عليك ان تقبل بعرضى عندما كانت لديك الفرصة ايها المستنسخ |
- But my offer still stands if you want to join forces. | Open Subtitles | - ولكن بلدي العرض ما زال قائما إذا كنت تريد أن توحد قواها. |
Suppose it's too much to hope you're here to say you've reconsidered my offer. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المبالغة القول أنك هنا لتعيد النّظر في العرض الذي قدمته لك |